Que tipo de noiva cheira a cavalo, e beija como uma galinha? | Open Subtitles | أي نوع من العرائس تفوح برائحة الحصان وتقبّل مثل الدجاجة؟ |
- Todo o edifício cheira a batatas. | Open Subtitles | بنايتك بأكملها تفوح برائحة البطاطس. |
Francamente, está ficando fedido. | Open Subtitles | بصراحة، بدأت تفوح برائحة سيئة |
Andy foi rumo à liberdade, engatinhando por 450 m... naquele esgoto tão fedido que nem posso imaginar. | Open Subtitles | (آندى) زحف نحو الحرية عبر 500 ياردة... تفوح برائحة قاذورات... لا يمكننى حتى تخيلها |
Eu chegava a casa com a roupa a cheirar a fumo de madeira. | TED | فآعود للمنزل بملابس تفوح برائحة الخشب المحروق. |
Bem, eu acabei de deixar o chão da casa-de-banho a cheirar a limões. Onde está o prémio para isso? | Open Subtitles | جعلت لتوي أرضية الحمام تفوح برائحة الليمون ، أين جائزة هذا؟ |
Este veículo... fede a alguém que eu pensei ter-me livrado. | Open Subtitles | السيّارة تفوح برائحة شخص خِلت أنّي تخلّصت منه |
- Acabaste de dizer que cheira a bosta. | Open Subtitles | -لقد أخبرتني للتو أنها تفوح برائحة الروث |
cheira ao East River? | Open Subtitles | هل تفوح برائحة نهر إيست؟ |
A minha roupa cheira toda a vómito. | Open Subtitles | ملابسي تفوح برائحة القيء |
"Lisa, ela cheira a gasolina. | Open Subtitles | "ليسا)، تفوح برائحة الغاسولين)" "ليسا)... |
Apesar da carta de Max cheirar a cabeças de peixe e casca de laranja, | Open Subtitles | برغم أن رسالة (ماكس) كانت تفوح برائحة السمك وقشر البرتقال |
A cheirar a vinho E a perfume barato | Open Subtitles | *تفوح برائحة الخمر والعطر الرخيص * |
Até já estou a ouvir o General. Hatsumomo, costumavas cheirar a jasmim... | Open Subtitles | سيقول الجينرال الآن ( هاستومومو)، كانت تفوح برائحة الياسمين... |
Tudo isso fede a blueberry. | Open Subtitles | كما إن رائحة كل شيء تفوح برائحة التوت البري. |
Isto fede ao Batiatus e á puta da mulher. | Open Subtitles | (إنها تفوح برائحة (باتياتوس و عاهرته القتيله |