ويكيبيديا

    "تقريبًا من" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • quase
        
    Há uma camada suave quase perfeita de gases e resíduo de pólvora. Open Subtitles هناك طبقة كاملة تقريبًا من الغازات تغطّي الهيكل وبقايا من المسحوق
    Impressionou-me como quase todos os 25 capítulos diziam que o racismo era um factor que prejudicava a saúde dos negros. TED وذهلت من أن كل واحد تقريبًا من ال 25 فصلاً تنص على أن التمييز العنصري كان عاملا في تدهور الصحة العامة للسود.
    Mas a construção ficou parada no quarto piso, durante quase um século visto que Pisa se envolveu numa prolongada guerra. TED أوْقف البناءُ عند الدور الرابع لمدة قرنٍ تقريبًا من الزمان حيث انزلقت بيزا في أتون حرب طويلة.
    O que eu ouvi das pessoas vou-vos dizer, quase sempre, é um vínculo. TED وما أسمعه من الناس تقريبًا من الجميع، سأخبركم، إنّها ورطة.
    Num dado momento da nossa vida, quase todos sofremos um desgosto de amor. TED في مرحلة ما في حياتنا سيعاني كل واحد فينا تقريبًا من انكسار القلب.
    Fico feliz em dizer-lhe que quase toda a mobília da sua casa da rua 73 se vendeu depressa. Open Subtitles أنا سعيدة بإخبارك أنّ كل الأثات تقريبًا من شقة شارع الطريق 73 قد بيعت بسهولة
    Agora, devias estar muito orgulhoso, Jack, tendo em conta que quase desististe da escola. Open Subtitles يجب عليك الآن الفخر بنفسك، يا جاك، مع مراعاة أنه كان سيتم طردك تقريبًا من المدرسة.
    Após quase um milénio de atos desonestos escondidos na tua própria mente, tens a ousadia de me insultares. Open Subtitles بعد ألف عام تقريبًا من إخفاء آثامك المشينة في عقلك تتجرأ على نعتي بالأوصاف؟
    por quase todos os comandantes que já tive. Open Subtitles تقريبًا من كلّ قائد وحدة عسكريّة دخلتُها.
    O teu nome está escrito em quase todas as páginas da Bíblia dele. Open Subtitles اسمك مكتوبًا في كل صفحة تقريبًا من كتابه المقدس
    quase 100% da nossa eletricidade vem de energias renováveis, cinco delas. TED لدينا 100% تقريبًا من الكهرباء تأتي من مصادرالطاقة المتجددة، وأذكر منهم خمسة:
    Durante os quase 1500 anos da sua existência, o xadrez é conhecido como uma ferramenta de estratégia militar, uma metáfora para os negócios humanos, e uma referência de génio. TED على مدى 1000 عام ونصف تقريبًا من وجودها، عُرف الشطرنج كأداة استراتيجية عسكرية، استعارة للشؤون الإنسانية، ومعيارا للعبقرية
    CH: quase seis anos após o surto do Ébola estamos a enfrentar outra crise mas, na prática, ainda não aprendemos com a crise anterior. TED ك. هـ: بعد مضي ست سنوات تقريبًا من تفشي وباء الإيبولا، فإننا نواجه فعلًا أزمة أخرى، وكأننا حقًا لم نتعلم أبدًا من الأزمة السابقة.
    quase a terminar com a lista de nomes. Open Subtitles انتهينا تقريبًا من قائمة الأسماء
    Para a equipa e mais de 75 guias e ajudantes, é difícl carregar quase uma tonelada de equipamento através dos vales pantanosos. Open Subtitles بالنسبة للطّاقم وما يزيد على 75 من المُرْشِدين و المساعدين، إنّه من الصعب الذهاب وحمل طن تقريبًا من التجهيزات عبر الوديان السبخية.
    Por quase nada. Levei anos. Open Subtitles تقريبًا من العدم استغرقني ذلك سنوات
    Nós pagamos a todos os trabalhadores 9,32 dólares, o que é quase mais 30% que o salário mínimo federal de 7,25, mas, crucialmente, 427% mais que o mínimo federal de 2,13, para trabalhadores que recebem gorjetas TED فنحن ندفع لكل العمال 9.32$ والذي يعتبر أعلى بنسبة 30% تقريبًا من الحد الأدنى الفيدرالي والذي هو 7.25، لكن، وبشكل حاسم، 427% أكثر من الحد الأدنى الفيدرالي للبقشيش، والذي هو 2.13
    Deram-nos cem dias — três meses — para desenhar quase tudo, desde edifícios públicos a espaços públicos, rede de estradas, transportes, alojamento e, principalmente, proteger a cidade contra futuros maremotos. TED وأُمهِلنا (١٠٠) يوم. ثلاثة أشهر لتصميم كل شيء تقريبًا: من البنايات العمومية إلى المساحات العمومية، تحديدًا النَّقل والإسكان، وبالأساس كيفية حماية المدينة من موجات التسونامي في المستقبل.
    No seu auge, o ImageNet era um dos maiores empregadores da Amazon Mechanical Turk. No total, quase 50 mil trabalhadores de 167 países de todo o mundo ajudaram-nos a limpar, ordenar e rotular cerca de mil milhões de imagens candidatas. TED كان مشروع ImageNet في ذروته واحدًا من أكبر المُشَغّلين للعاملين على منصة أمازون تلك معًا، كانوا 50,000 عامل تقريبًا من 167 دولة حول العالم ساعدونا في ترتيب وفرز وتصنيف ما يقرب من مليار صورة مُرَشّحة
    quase tão velho como eu. Open Subtitles عمرها تقريبًا من عمري

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد