- Sei o que queres dizer. - Sabes o que quero dizer? | Open Subtitles | .ـ أعلم ما الذى تقصدينه ـ أتعلم ما الذى أقصده ؟ |
- O que queres dizer com não há saida? | Open Subtitles | ليس هناك مخرج .. ادم.. مالذي تقصدينه بذلك؟ |
Isso parece uma crítica. O que queres dizer com isso? | Open Subtitles | هذا يبدو محدداً جداً, ما الذي تقصدينه بقولك هذا؟ |
-Sei o que quer dizer. -Sabe o que quero dizer? | Open Subtitles | .ـ أعلم ما الذى تقصدينه ـ أتعلم ما الذى أقصده ؟ |
Não cobrimos a sua operação. O que quer dizer com o não cobre? | Open Subtitles | ما الذي تقصدينه بأنك لن تقوموا بتغطيتي ؟ |
O que queres dizer com, não queres localizar a ligação? | Open Subtitles | ما الذي تقصدينه بأنكِ لا تودين تعقب الرابط ؟ |
queres dizer que não queres que EU te te aceite de volta? | Open Subtitles | ما تقصدينه هو أنك لا تريدين مني العودة إليك ؟ |
O valor histórico é enorme, mas não há ouro nem jóias, se é isso que queres dizer. | Open Subtitles | القيمة التاريخية لا تقدّر بثمن ولكن ليس ثمة ذهب أو مجوهرات بها.. إذا كان هذا ما تقصدينه |
- Do Isaac. - Não pensei que precisasse deles na prisão. - O que queres dizer, prisão? | Open Subtitles | انا لا اعتقد انه سوف يحتاج اليهم فى السجن ما الذى تقصدينه, بالسجن؟ |
Bem... quero dizer, nós... nós gostaríamos de sair daqui, se é isso que queres dizer. | Open Subtitles | بخير، أعني نودّ فعلاً أن نخرج من هنا إن كان هذا ما تقصدينه |
Apetece-me dizer que sim, mas quero saber o que queres dizer. | Open Subtitles | أريد أن أقول نعم لكن أريد أن أعرف ما الذي تقصدينه ؟ |
Acho que queres dizer que não queres ir comigo. | Open Subtitles | أظن أن ما تقصدينه هو أنكِ لا تريدين الخروج معي |
O que queres dizer com trabalhar junto com um alemão? | Open Subtitles | ما الذي تقصدينه بأنك تعملين بجانب ألماني؟ |
"Porquê?" O que queres dizer com isso? | Open Subtitles | لماذا , ما الذى تقصدينه بلماذا ؟ |
O que queres dizer com não há mensagem? | Open Subtitles | ما الذى تقصدينه بأنها ليس هناك؟ |
Muito menos criar um filho. Sei o que quer dizer do seu Ex. nós não tínhamos nada em comum. | Open Subtitles | أعيّ جيداً ما تقصدينه حيال زوجكِ السابق. |
quer dizer que não serás tu quem vai arriscar. | Open Subtitles | ما تقصدينه هو أنّك لا تريدين أن تجازفي. |
Sei o que quer dizer, como a lisonja altera o espírito de um homem. | Open Subtitles | فهمت ما تقصدينه بأن الإطراء يغير مزاج المرء، إنه شيء مبهج |
Kent? Como assim? Quando não estava estatelada no chão? | Open Subtitles | ما الذي تقصدينه الجزء عندما لم أكن أكل الرصيف |
Tu és o que és. Huh. Eu penso que sei onde queres chegar. | Open Subtitles | أعتقد أنني فهمت ما الذي تقصدينه |
estás a dizer que isto é um monte de ninharias circunstanciais? | Open Subtitles | إذاً ما تقصدينه هو أن لدينا كومة هراء كبيرة من الدلائل الإستنتاجية عديمة الفائدة |
- Onde quer chegar? | Open Subtitles | ما الذي تقصدينه من وراء كل ذلك ؟ |
Não sei se estou a perceber o que está a dizer. | Open Subtitles | لست متأكدة بأنني أفهم ما تقصدينه |
Eu sei o que querias dizer, e tenho novidades para ti... Eu sou forte. | Open Subtitles | , أعرف ما تقصدينه و لديّ أخبار لكِ |