Pena haver sempre um substituto à espera que tropeces e caias. | Open Subtitles | "للأسف الشديد أنّ هُناك أشياءغيرمُخطّطلها .." "تنتظر الأجنحةُ منكِ أن تتأرجحي أو تقعي بِها." |
Calma. Desde que não caias de cara no chão, estás dentro. | Open Subtitles | استرخي، طالما لن تقعي على وجهك، ستدخلين |
Não caias na água nem derrubes uma planta. | Open Subtitles | لا تقعي في الماء، أو تسقطي نبتة. |
mas não quero que cometas o mesmo erro que eu cometi. | Open Subtitles | لكنني لا أريدك ان تقعي في نفس الخطأ الذي ارتكبته |
- Não cometas o mesmo erro que eu. | Open Subtitles | ولا أريدُ منكِ بأن تقعي بنفس الخطأ الذي وقعتُ به. |
Se não te apaixonas em São Francisco, não te apaixonas em lado nenhum. | Open Subtitles | اذا لم تقعي في الحب في سان فرانسيسكو لن تقعي في الحب في أي مكان |
Deves saber a verdade sobre ele antes de te apaixonares por ele. | Open Subtitles | ينبغي عليك ان تعرف الحقيقة بخصوصه قبل ان تقعي في حبه |
Tiveram esperança que te apaixonasses por um cupido. | Open Subtitles | وايت : و هم يأملون أن تقعي في حب كوب |
Nunca caias nessa! | Open Subtitles | - لا تقعي في ذلك الفخ. - فهمت. |
Eu sei, não quero que cometas os mesmos erros que eu, Marla. | Open Subtitles | أنا لا أريدكِ أن تقعي في نفس غلطتي يا (مارلا) خطأ؟ |
Promete-me que não te apaixonas por mim. | Open Subtitles | أوعديني بأنكِ لن تقعي بحبي |
Fui sincero. Disse-te para não te apaixonares. | Open Subtitles | لقد كنت عادلا فلقد أخبرتك ألا تقعي في حبي |
Queria que te apaixonasses por mim. | Open Subtitles | لقد أردتكِ بأن تقعي بحبيّ. |