Não se preocupem com isso, porque apesar do discurso retórico e irracional do meu pai sobre isto ser obra do Diabo, ele nunca destruiria a vossa máquina, porque no fundo ele é um verdadeiro cientista. | Open Subtitles | حسناً. لا تقلقوا بشأن ذلك لأنه على الرغم من صياح والدي و هذيانه |
Não se preocupem com as sondas, amigos, estão meramente à procura de bruxos. | Open Subtitles | لا تقلقوا بشأن هذه المحققات هم فقط يفتشون عن ساحرات |
Não se preocupem com o nome. Estou só de passagem. | Open Subtitles | لا تقلقوا بشأن الاسم فأنا مجرّد عابر سبيل |
Seja como for, vocês as duas não têm de se preocupar com isso porque têm ambas maridos fantásticos. | Open Subtitles | ولكن مرة آخرى، ليس لكم أنتم الأثنان أن تقلقوا بشأن ذلك لأن كلاكما لديه أزواج رائعة من هذا القبيل. |
Não se preocupem com os tanques ou equipamento, mas assegurem-se que embalam tudo o resto. | Open Subtitles | لا تقلقوا بشأن المستودعات أو المعدات، لكن أحرصوا أن تجمعوا كل شيء آخر |
Não se preocupem com o dinheiro. Está no livro. | Open Subtitles | و لا تقلقوا بشأن النقود إنها مقيده هنا |
Não se preocupem com tubarões, rapazes. Fiquem calmos e eles deixam-vos em paz. | Open Subtitles | لا تقلقوا بشأن سمك القرش يا رجال فقط تظاهروا بالموت وسيدعونكم وشأنكم |
Muito bem, sou um excelente assistente nocturno por isso os dois vão fazer essa soneca merecida e não se preocupem com nada. | Open Subtitles | حسنا انا ممرض ممتاز ، لذا انتما الاثنين ناما ساعات كثيرة ولا تقلقوا بشأن أي شيء |
Por isso, não se preocupem com nada, porque quer sejas cor de ébano ou marfim, és o sol da minha vida. | Open Subtitles | لذلك لا تقلقوا بشأن أي شيء لأنهم مهما كنتم، خشب رخيص أو ثمين، فأنتم بهجة حياتي. |
Não se preocupem com o nome. Estou só de passagem. | Open Subtitles | لا تقلقوا بشأن الاسم انا عابر فقط |
Malta, não se preocupem com isso, está bem? | Open Subtitles | يا رفاق، لا تقلقوا بشأن هذا، إتفقنّا؟ |
Sempre lhes dissemos... não se preocupem com o que está a acontecer aqui. | Open Subtitles | لذا دائماً ما نقول لهم... لا تقلقوا بشأن ما يحدث في الخارج |
Não se preocupem com o "Três", apontem ao "Quatro". | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}،"لا تقلقوا بشأن "الثالث استهدفوا "الرّابع". |
Sendo eu como sou, pus os números do website do meu hospital das dimensões dos meus tumores numa folha de cálculo. Não se preocupem com os números. | TED | أنا شخصياً ، كنت أسجل الأرقام من موقع المستشفى حيث أُعالج من قياسات أحجام أورامي ، وأضعها في جدول بيانات . لا تقلقوا بشأن الأرقام . |
Não se preocupem com a polícia. | Open Subtitles | لا تقلقوا بشأن الشرطة. |
Não se preocupem com o Molesley, estará bem de manhã. | Open Subtitles | ليس عليكم أن تقلقوا بشأن (مولسلي) سيكون على مايرام في الصباح |
Não se preocupem com isso. | Open Subtitles | لا تقلقوا بشأن ذلك |
Estarão mais seguros na quinta e se ficarem comprometidos, não têm de se preocupar com as crianças. | Open Subtitles | آمن لهم في المزرعه، و لو كان عليكم أن تتقاتلوا لن تقلقوا بشأن الأولاد |
Por isso não precisam se preocupar com um velho aterrador a descer pela chaminé. | Open Subtitles | لذا ... لا تقلقوا بشأن عجوزٍ مُخيف يهبط ُمن مدخنتكم |