ويكيبيديا

    "تقلقوا بشأن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • se preocupem com
        
    • se preocupar com
        
    • preocupem com os
        
    Não se preocupem com isso, porque apesar do discurso retórico e irracional do meu pai sobre isto ser obra do Diabo, ele nunca destruiria a vossa máquina, porque no fundo ele é um verdadeiro cientista. Open Subtitles حسناً. لا تقلقوا بشأن ذلك لأنه على الرغم من صياح والدي و هذيانه
    Não se preocupem com as sondas, amigos, estão meramente à procura de bruxos. Open Subtitles لا تقلقوا بشأن هذه المحققات هم فقط يفتشون عن ساحرات
    Não se preocupem com o nome. Estou só de passagem. Open Subtitles لا تقلقوا بشأن الاسم فأنا مجرّد عابر سبيل
    Seja como for, vocês as duas não têm de se preocupar com isso porque têm ambas maridos fantásticos. Open Subtitles ولكن مرة آخرى، ليس لكم أنتم الأثنان أن تقلقوا بشأن ذلك لأن كلاكما لديه أزواج رائعة من هذا القبيل.
    Não se preocupem com os tanques ou equipamento, mas assegurem-se que embalam tudo o resto. Open Subtitles لا تقلقوا بشأن المستودعات أو المعدات، لكن أحرصوا أن تجمعوا كل شيء آخر
    Não se preocupem com o dinheiro. Está no livro. Open Subtitles و لا تقلقوا بشأن النقود إنها مقيده هنا
    Não se preocupem com tubarões, rapazes. Fiquem calmos e eles deixam-vos em paz. Open Subtitles لا تقلقوا بشأن سمك القرش يا رجال فقط تظاهروا بالموت وسيدعونكم وشأنكم
    Muito bem, sou um excelente assistente nocturno por isso os dois vão fazer essa soneca merecida e não se preocupem com nada. Open Subtitles حسنا انا ممرض ممتاز ، لذا انتما الاثنين ناما ساعات كثيرة ولا تقلقوا بشأن أي شيء
    Por isso, não se preocupem com nada, porque quer sejas cor de ébano ou marfim, és o sol da minha vida. Open Subtitles لذلك لا تقلقوا بشأن أي شيء لأنهم مهما كنتم، خشب رخيص أو ثمين، فأنتم بهجة حياتي.
    Não se preocupem com o nome. Estou só de passagem. Open Subtitles لا تقلقوا بشأن الاسم انا عابر فقط
    Malta, não se preocupem com isso, está bem? Open Subtitles يا رفاق، لا تقلقوا بشأن هذا، إتفقنّا؟
    Sempre lhes dissemos... não se preocupem com o que está a acontecer aqui. Open Subtitles لذا دائماً ما نقول لهم... لا تقلقوا بشأن ما يحدث في الخارج
    Não se preocupem com o "Três", apontem ao "Quatro". Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}،"لا تقلقوا بشأن "الثالث استهدفوا "الرّابع".
    Sendo eu como sou, pus os números do website do meu hospital das dimensões dos meus tumores numa folha de cálculo. Não se preocupem com os números. TED أنا شخصياً ، كنت أسجل الأرقام من موقع المستشفى حيث أُعالج من قياسات أحجام أورامي ، وأضعها في جدول بيانات . لا تقلقوا بشأن الأرقام .
    Não se preocupem com a polícia. Open Subtitles لا تقلقوا بشأن الشرطة.
    Não se preocupem com o Molesley, estará bem de manhã. Open Subtitles ليس عليكم أن تقلقوا بشأن (مولسلي) سيكون على مايرام في الصباح
    Não se preocupem com isso. Open Subtitles ‫لا تقلقوا بشأن ذلك
    Estarão mais seguros na quinta e se ficarem comprometidos, não têm de se preocupar com as crianças. Open Subtitles آمن لهم في المزرعه، و لو كان عليكم أن تتقاتلوا لن تقلقوا بشأن الأولاد
    Por isso não precisam se preocupar com um velho aterrador a descer pela chaminé. Open Subtitles لذا ... لا تقلقوا بشأن عجوزٍ مُخيف يهبط ُمن مدخنتكم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد