A Jannie trouxe-nos e devia levar-nos de volta. | Open Subtitles | جينى أقلتنا ومن المفترض أن تقلنا فى طريق العودة. |
Vai lá e diz-lhes que precisamos de uma carrinha para levar-nos ao aeroporto. | Open Subtitles | أخرج و أخبرهم أننا نريد شاحنة تقلنا للمطار |
- Pode levar-nos até Virginia? | Open Subtitles | -هل يمكنك أن تقلنا الى " فرجينيا" ؟ |
O autocarro vai buscar-nos à igreja às nove horas. | Open Subtitles | الحافلة سوف تقلنا في موقف سيارات الكنيسة عند الساعة 9: 00. |
Tens que arranjar-te. O carro vem buscar-nos daqui a 15 minutos. | Open Subtitles | .عليك أن تستعد .سيارة سوف تقلنا بعد 15 دقيقة |
Tu vais buscar a Ruth e a caravana. Vens buscar-nos daqui a 10 minutos. | Open Subtitles | أنت تذهب و تحضر (روث) أحضر السيارة، تقلنا خلال عشر دقائق |
Um helicóptero vai nos levar para a CTU, onde ninguém pode ferir você. | Open Subtitles | هناك مروحية سوف تقلنا إلى وحدة مكافحة الإرهاب حيث لا يمكن أن يمسك أحد بسوء |
Simon, podes levar-nos. | Open Subtitles | سايمون)، يمكنك أن تقلنا) |
Vou precisar de um carro para nos levar às sete, depois directo para o aeroporto. | Open Subtitles | سأحتاج سيارة تقلنا هناك في السابعة ثم الذهاب مباشرة الى المطار |
Daqui não passo. Não seja ridículo. Foi contratado para nos levar a Carlsbad. | Open Subtitles | لا تكن سخيفاً،أتفقنا أن تقلنا إلى"كارلسباد" |