E não digas que não sabes porque sei que ele fica contigo sempre que ele vêm à cidade. | Open Subtitles | ولا تقل بأنك لا تعرف لأنني أعرف بأنه يعيش معك عندما يأتي للمدينة |
Não digas que vais vender a casa porque a hipoteca está atrasada. | Open Subtitles | ولا تقل بأنك ستبيع منزلنا لأن لأن رهننا العقاري أصبح ليس جيد |
Por favor não me digas que já estás metido em sarilhos outra vez. | Open Subtitles | أرجوك لا تقل بأنك واقع في مشكلة مجدداً |
disseste que querias comer qualquer coisa, não foi? | Open Subtitles | ألم تقل بأنك تريد شيئاً تأكله؟ أليس كذلك؟ |
disseste que havia restos mortais para examinar? - Certo. | Open Subtitles | لم تقل بأنك كان عندك بقايا لي للفحص؟ |
Não disseste que querias tornar esta empresa "verde". | Open Subtitles | ألم تقل بأنك تستطيع حل كل هذا من خلال إعادة التصنيع |
Não digas que vais matar alguém à frente da segurança do aeroporto. | Open Subtitles | لا تقل بأنك سوف تقتلني امام حراس المطار |
- Não digas que não podes ir. - Receio que não. | Open Subtitles | لا تقل بأنك لا تستطيع الذهاب - أخشى - |
Não me digas que o vendeste. | Open Subtitles | لا تقل بأنك بعته. |
Não disseste que trabalhaste com o pai dele nas Badlands? | Open Subtitles | الم تقل بأنك عملت مع والده في الأراضي الوعرة ؟ |
Não disseste que ias receber um aumento em breve? | Open Subtitles | حسنا ، ألم تقل بأنك ربما تحصل على علاوة قريبا ؟ |
Escuta não disseste que ia encontrar o teu melhor amigo Wade na Sexta feira? | Open Subtitles | ألم تقل بأنك سوف تذهب مع صديقكَ المفضل وايد يوم الجمعة ؟ |
Não. Não disseste que vinhas, o que é contra as tuas regras. | Open Subtitles | كلا, لم تقل بأنك ستأتي وهذا أصلا يخالف أنظمتك |
Não disseste que estavas a caminho de casa, por isso não encomendei nenhuma comida. | Open Subtitles | لم تقل بأنك قادم لذلك، لم أطلب أية طعام. |
! Tu próprio disseste que devíamos continuar a lutar até ao fim! | Open Subtitles | ألم تقل بأنك لن تقبل الموت حتى النهاية! |
Não disseste que vinhas. | Open Subtitles | لم تقل بأنك قادمًا |