Não disseste que as balas do suspeito estavam na Balística? | Open Subtitles | ألم تقولي بأن ذخيرة المشتبه به في قسم تتبع الأثر؟ |
Não me disseste que a tua mãe tinha este dom, e vivia com ele? | Open Subtitles | ألم تقولي بأن أمكِ كانت لديها هذه الموهبة وقد تعايشت معها؟ |
Espera lá! Não me disseste que a Jane teve um caso? | Open Subtitles | لحظة ألم تقولي بأن جاين كانت على علاقة غرامية؟ |
Não disseste que tinhas uma coisa para me contar? | Open Subtitles | ألم تقولي بأن لديك شيء ما تخبريني به؟ |
Segundo você, sou pervertida, uma vez que está a tentar dizer que só uma pervertida podia mostrar esta obra. | Open Subtitles | أفهم من ذلك بأني منحرفة، وأنك تحاولين أن تقولي بأن المنحرف وحده هو من يعرض ذلك العمل |
disseste que o que aconteceu hoje não voltará a acontecer, mas ainda espero que venha a acontecer. | Open Subtitles | لأنكِ تقولي بأن الذي حدث بهذا الصباح لن يتكررُ مجدداً، |
Não disseste que tinhas namorado. | Open Subtitles | لم تقولي بأن لديك صديق |
Mas tu não disseste que o Adam Godfrey tinha morrido? | Open Subtitles | ولكن ألم تقولي بأن (آدم غودفري) قد توفي؟ |
Natalia, não disseste que a Melissa Walls estava na lista de convidados, a nossa principal suspeita? | Open Subtitles | (ناتاليا)، ألم تقولي بأن على قائمة الضيوف كانت (مليسا والز)، مشتبهنا الرئيسي؟ |
Não disseste que uma das principais razões pela qual o monstro de 1854 ter sido capaz de expor o Alistair e provocar-lhe a morte foi por causa | Open Subtitles | أعني , ألم تقولي بأن واحد من الأسباب الرئيسية التي جعلت وحش عام 1854يكشف أمر (آليستير) وتتسبب ( في قتله كان بسبب (ريبيكا |
É fácil dizer que alguém foi o amor da sua vida. | Open Subtitles | من السهل أن تقولي بأن هنالك شخص كان حب حياتك |
Como pudeste dizer que este ia ser o nosso último dia? | Open Subtitles | كيف يمكنكِ أن تقولي بأن هذا آخر يوم بيننا ؟ |
Estás a dizer que os flocos no corpo são na verdade, neve de uma "Bola de neve"? | Open Subtitles | إذًا، أنتِ تقولي بأن الرقائق التي وجدناها على الجثة هي في الحقيقة ثلج من داخل الكرة الثلجية؟ |