ويكيبيديا

    "تقوية" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • fortalecer
        
    • aumentar
        
    • reforçar
        
    • o reforço
        
    • fortalece
        
    O General Sanpo diz que quer fortalecer os laços culturais Sino-Japoneses. Open Subtitles جنرال سانبو يقول, اراد تقوية التبال الثقافى بين اليابانيين والصينيين
    Fundou a escola Ching Wu para fortalecer o corpo e a mente e não para derrotar outros lutadores. Open Subtitles اعتاد تعليمنا كان هدفه تقوية عقولكم وأجسامكم أنتم يا شباب
    Pode fortalecer os teus poderes para curar. Open Subtitles ربما أدى ذلك إلى تقوية قدراتكي على الشفاء
    Deixamo-la aumentar o volume, ela percebe que é desagradável e volta a baixar o som. Open Subtitles حسناً أدعها تقوية حتى النهاية عندها ستعرف أن هذا غير لطيف وستقوم بإطفائه بنفسها
    Como está a correr? Tenho de aumentar muito a corrente para penetrar na radioactividade da ionosfera. Open Subtitles ينبغي تقوية القدرة لاختراق الإشعاعات في الغلاف الجوّي المتأيّن
    Não os deixeis reagrupar ou reforçar e não os deixeis reunir-se. Open Subtitles لا تجعلوهم يتجمعون أو يعيدوا تقوية صفوفهم أو ينضمون لحلفائهم
    Depois, começa a fase seguinte: o reforço da parede celular, TED ثم يبدأ المرحلة التالية: تقوية جدار الخلية.
    - São uma forma de exercício, que fortalece o pavimento pélvico. Open Subtitles تمارين الكيجل نوع من التدريبات التي تساعد على تقوية قاع الحوض
    A maioria dos líderes do passado ignorou a melhor parte d'O Segredo, que é fortalecer e partilhar com os outros Open Subtitles لقد غاب جزء عظيم من السر عن غالب قادة الماضي وهو تقوية ومشاركة الآخرين
    Queria explorar e desenvolver o meu potencial, o que significava fortalecer a minha mente e o meu corpo para que pudesse usar as minhas capacidades sem me magoar. Open Subtitles أريــد إكتشــاف وتـطوير إمكانياتــي مما يعني يجب تقوية ذهنـي وجسـمي لأستطيع أستخدام قدراتي من دون إيذاء نفسي
    fortalecer o elo com a irmã talvez salve a vida da Mara. Open Subtitles تقوية الأواصر مع أختها لربما يكون أفضل فرصة لنجاة مارا
    A minha mentira foi apenas para fortalecer os laços entre pai e filho. Open Subtitles خداعى يهدف فقط إلى تقوية الروابط. بين الأب والإبن.
    É um evento cristão destinado a fortalecer os laços entre pais e filhos. Open Subtitles حسناً، إنه حدث ديني يهدف إلى تقوية الرابط بين الآباء و بناتهم
    E se conseguirmos outro Cristal, podemos fortalecer aquele que temos. Open Subtitles وإذا كانَ بإمكاننا إحضار بلورة اخرى عندها يمكننا تقوية التي نملكها
    O objectivo destes combates é fortalecer a coesão da unidade. Open Subtitles المغزى من هذه المجالدة الإلهائيّة هو تقوية الترابط بين أفراد الوحدة.
    Queria fortalecer a cidade, não pô-la em perigo. Open Subtitles و لكنى كنت افعل هذا من اجل تقوية المدينة لا لكى اعرضها للخطر
    Após os neurónios do córtex fazerem a transcrição temporária da informação sensitiva, esta viaja até ao hipocampo, onde proteínas especiais trabalham para fortalecer as conexões sinápticas corticais. TED فبعد أن تُنسخ البيانات الحسيّة الآنيّة بصورة مؤقتة عن طريق عصبونات القشرة الدماغية تنتقل إلى الحُصَين، حيث تعمل بروتينات خاصة على تقوية الروابط المشبكية القشرية.
    Agora temos de nos concentrar... em fortalecer os teus tornozelos. Open Subtitles الآن يجب أن نركز على تقوية كواحلك
    Estou a tentar aumentar a recepção, porque ainda não recebi nenhum sinal e o Engravatado também não me disse nada acerca de um barco. Open Subtitles أنا إحاول تقوية الإستقبال لأني لم أستقبل أية إشارة بعد أو سمعت منذ ذا البدلة بشأن زورقٍ ما
    E isso não tende a aumentar a sua estimativa da probabilidade que Jesus realmente existiu? Open Subtitles اذن، ألن يؤدي ذلك إلى تقوية وجهة نظرك في إحتمالية وجود المسيح.
    O que pretende é aumentar a força do seu próprio reino, às custas de Roma. Open Subtitles مايسعى لهُ هوَ تقوية مملكته .على حسابِ روما
    E eu acredito que precisamos de reforçar esta abordagem na diplomacia moderna, não apenas entre estados, mas também dentro dos estados. TED واعتقد اننا نحتاج الى تقوية هذا النهج في الدبلوماسية الحديثة, ليس بين الدول فقط لكن ايضا داخل الدول
    Mas, se o reforço da parede celular começar demasiado tarde, a parede não será suficientemente resistente, produzindo fibras demasiado fracas para manter unidos os tecidos. TED لكن إن بدأت تقوية جدار الخلية بشكلٍ متأخر، لن يكون الجدار متينًا بما فيه الكفاية... فتنتج أليافًا أضعف من أن تُبقي الأنسجة متماسكةً مع بعضها البعض.
    Tal como em qualquer treino, a prática disciplinada e estruturada da música fortalece essas funções cerebrais, permitindo-nos aplicar essa força a outras atividades. TED وكما الحال في أي عمل آخر تؤدي التمارين الموسيقية المتواصلة المنتظمة إلى تقوية وظائف الدماغ مما يتيح لنا تطبيق تلك القوة على النشاطات الأخرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد