ويكيبيديا

    "تكلفك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • custar
        
    • custa
        
    • custou
        
    • custar-lhe
        
    Uma versão de uso intensivo de energia desta tecnologia pode custar tanto quanto mil dólares por tonelada apenas para a captação. TED قد تكلفك نسخة هذه التقنية التي تستخدم الطاقة بكثافة 1000 دولار للطن كي تجمعه فقط.
    Não vai custar nada. É um caso de ocorrência fortuita. Open Subtitles لن تكلفك شيئاً فالحساب قائم على مبدأ الإحتمالات
    - custa mais do que a vida. A que te referes? Open Subtitles ـ إنها تكلفك حياتك ـ أظنها تكلف أكثر من الحياة
    Uma viagem dessas custa uns $1.000, talvez mais. Open Subtitles رحلة كتلك تكلفك 1000 دولار و من الممكن أكثر
    Bem, pelo menos nao te custou a vida, que, no momento, é a unica coisa que estou preocupada. Open Subtitles على الأقل لن تكلفك حياتك و الذي بهذه الثانية أكثر شيء يهمني
    Quais são as chances de dizer a alguém sobre o que você fez e como o fez, sabendo que um deslize seu pode custar-lhe a sua vida? Open Subtitles هل أخبرتي أحد عن طبيعة عملك معنا حيث أن زلة لسان واحدة يمكن أن تكلفك حياتك
    esta apólice não vai lhe custar mais do que $15 por mes. Open Subtitles لن تكلفك هذه البوليصة أكثر من 15 دولار فى الشهر
    Está bem, mas diz a essa vadia que lavar roupa do gueto a 60 graus... pode-te custar a vida. Open Subtitles حسنا خبر ذلك الاحمق انها لا تستحق لايتم تنضيف الكلوفاسات على اقل من 60 درجه من الممكن ان تكلفك حياتك
    Não vai custar nada. Nós pagamos a mensalidade. Open Subtitles من الواضح أنـّها لن تكلفك شيئاً نحن ندفع ثمن الخدمة
    Se comprares o equivalente a este carro hoje, vai te custar £161,000 (€182 mil). Open Subtitles إذا اشتريت مثل هذه السيارة في هذه الأيام سوف تكلفك 161,000 جنيه استرليني
    Uma chamada que te pode custar o emprego e muito provavelmente a tua liberdade. Open Subtitles مكالمة قد تكلفك وظيقتك وعلى الأرجح حريتك
    Porque, hoje, só te vai custar... esse papagaio. Open Subtitles لأنها اليوم ، لن تكلفك سوى هذه الطائرة
    custa 1 cêntimo. AS CALÇAS ESTONTEANTES Então foi isto que fez do Mr. Open Subtitles ساعرف الاجابة انها تكلفك قطعة معدنية لذا هذا ما جعل السيد بيرنز وحش كما هو الأن خلال أيام
    A filha custa dinheiro. Eu também. Open Subtitles ابنتك تكلفك الكثير من المال حتى انا
    Então, quanto custa... talvez uns 50 dólares pela cerveja e pelo salame para si... Open Subtitles لذا كم تكلف ... دعونا نقول من 50 دولار من بيرة و متشنج تكلفك ؟
    Infelizmente, quando temos maus dados, também nos custa muito mais, porque temos diferenças na saúde, determinantes sociais de saúde, e na mortalidade infantil, tudo dependente dos dados que recolhemos. E se tivermos informação errada, continuamos a ter estes problemas. TED لسوء الحظ، عندما تكون لديك بيانات خاطئة، فإنها تكلفك الكثير، لأن لدينا تباينات في قطاع الصحة، ولدينا المحددات الاجتماعية للصحة، ولدينا وفيات الرضع، كل ذلك يعتمد على البيانات التي نجمعها، مع هذه البيانات الخاطئة، فهذه المشاكل ستستمر.
    não te custou nada, - mas eu paguei por isso. Open Subtitles لم تكلفك أيّ شيء، لكني دفعت ثمنها
    Esta informação não te custou nada. Open Subtitles هذه المعلومات لا تكلفك أي شيء
    Não custou nada da vez passada. Open Subtitles لم تكلفك شيئاً المرة الماضية
    Então, aliciaram-no com um tratamento gratuito e cada ressuscitação vai custar-lhe um dinheirão. Open Subtitles التي في المركز الرياضي إذا حصلوا عليك مع هدية ترويجية وكل حياة سوف تكلفك الكثير من النقود
    Os seus descontos ilegais, com juros e multas, podem custar-lhe mais de 100 mil dólares. Open Subtitles الإقتطاعات الضريبية الغير قانونية إضافة إلى الفوائد والغرامات يمكن ان تكلفك أكثر من مئة ألف دولار
    Vai custar-lhe dez shillings para transportar a sua propriedade. Open Subtitles تكلفك 10 شلنات لنقل الملكية لك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد