Algo absurdo. - Só se vive uma vez! - Fala por ti. | Open Subtitles | شيء غبي - لديكم حياة واحدة - تكلم عن نفسك - |
Fala por ti, porque eu não tenho problemas com os teus pais. | Open Subtitles | تكلم عن نفسك لأننى ليست لدىّ أى مشكلة مع والديك |
Fala por ti. Eu fiquei bem traumatizada com este divórcio. | Open Subtitles | تكلم عن نفسك يا صاح أنا محطمة بسبب هذا الطلاق |
Fale por si! | Open Subtitles | تكلم عن نفسك. |
Fale por si, Harold. | Open Subtitles | تكلم عن نفسك يا (هارولد) |
Fale por você, Original Cindy teve uma trágica noite de sábado. | Open Subtitles | تكلم عن نفسك سيندي الأصلية كانت لديها ليلة سبت مأساوية |
Fala por ti, atrasado. | Open Subtitles | تكلم عن نفسك ايها المغفل |
Fala por ti. Eu não sou velho demais. | Open Subtitles | تكلم عن نفسك انا لست كبيرا |
Fala por ti, meu. | Open Subtitles | تكلم عن نفسك يارجل |
Fala por ti próprio, para variar. | Open Subtitles | تكلم عن نفسك ولو لمره |
Fala por ti próprio, para variar. | Open Subtitles | تكلم عن نفسك ولو لمره |
Fala por ti, porque eu estou lindamente. | Open Subtitles | تكلم عن نفسك لأني بخير |
Fala por ti. | Open Subtitles | يا أنت، تكلم عن نفسك. |
Fala por ti mesmo, avô. | Open Subtitles | أجل ؟ تكلم عن نفسك , يا جدى |
- Fala por ti. - O quê? | Open Subtitles | تكلم عن نفسك - ماذا؟ |
Fala por ti, espécie de... | Open Subtitles | .... تكلم عن نفسك |
- Fale por si. | Open Subtitles | - تكلم عن نفسك |
Fale por você. | Open Subtitles | تكلم عن نفسك يا رجل |