Sou como uma equação, trinta minutos do meu corpo custam trezentos dólares. | Open Subtitles | إني معادلة في أغلب الأوقات ثلاثون دقيقة من جسدي تكلّف 300 دولار |
Eu sei que ela ganha mais do que eu, mas elas custam $600. | Open Subtitles | أعلم أنّ راتبها أعلى من راتبي لكن تلك الصنادل تكلّف حوالي 600 دولار |
Isso provavelmente custa mais do que todos nós juntos. | Open Subtitles | على الأرجح هذه الأشياء تكلّف أكثر منّا مجتمعين |
! Soube que só a grelha custa 5 mil dólares. | Open Subtitles | أن مقدّمتها لوحدها تكلّف خمسة آلاف على هذه. |
A escola de medicina deve custar uns 40 dólares, ou uma mula. | Open Subtitles | كلية الطب لابد و أنها تكلّف 40 دولار مثلا أو حمار أو شيئ ما |
Eu sabia que a morte de inocentes no 9/11 iria custar a toda a humanidade. | Open Subtitles | كنت أعرف أن وفاة الأبرياء في أحداث 11 سبتمبر سوف تكلّف البشرية بأكملها |
Um cigarro custava uma galinha. Até cobravam por uma passa. | Open Subtitles | السيجارة تكلّف دجاجة ، الناس دفعت من أجل نفثة دخان |
Os meus cilindros para viajar só custam 11 milhões cada. Qual é a sua análise? | Open Subtitles | إن أسطوانات النقل خاصتي لا تكلّف سوى 11 مليون دولار للحبة الواحدة، ما هو تحليلك؟ |
Doenças mentais valem muito, mas custam muito, por isso não cortes completamente o acido fólico. | Open Subtitles | النقائص العقليّة تكلّف أكثر ولكنها تُكلّف كثيراً لذلك لا تقطعي حمض الفوليك كليّاً |
Você sabe quanto custam essas coisas? | Open Subtitles | ما الخطب؟ أتعرف كم تكلّف هذه الأشياء؟ |
Estas chaves custam cerca de 500 dólares cada. | Open Subtitles | تكلّف هذه المفاتيح نحو 500 دولار؟ |
Estes atrasos custam uma fortuna. | Open Subtitles | هذه الأنواع من الممّاطلات تكلّف ثروةً. |
- Não vou a reuniões com tipos que vestem fatos que custam mais de cinco mil dólares. | Open Subtitles | الذين يرتدون بدلاتَ تكلّف أكثر مِنْ500 |
Se o cavalo correr noutro lugar, sem ser esta pista, a carrinha que o leva custa $200. | Open Subtitles | هذا الحصان يجري في أيّ مكان إلاهذاالمضمار. الشاحنةُ التي تأخذُهُ تكلّف مئتين دولار |
Se pagasse a operacao eu mesmo, quanto custa? | Open Subtitles | إذا رغبت بتغطيية تكاليف العملية بنفسي كم تكلّف ؟ |
Ela pesa uma fração de uma nave espacial da NASA, custa uma fração do preço, tem menos de uma dúzia de partes móveis e vai estar no espaço nos finais deste ano. | TED | كانت جزء من سفينة لـناسا، تكلّف جزء من ثمنها، وقد صنعت بأقل من درزن من الأجزاء المتحركة، وستوضع في الفضاء لاحقا هذه السنة. |
Sabes quanto custa um apartamento hoje em dia? | Open Subtitles | هل تعرف كم تكلّف الشقة هذه الأيام؟ |
Bem uma estadia no hospital custa bastante dinheiro. | Open Subtitles | إقامة المشفى تكلّف الكثير من المال. |
Actualmente o meu real talento é custar ás pessoas o dinheiro delas. | Open Subtitles | في الواقع موهبتي الحقيقية تكلّف المال لأشخاصٍ أخرين. |
Esta luta está a custar a todos muito dinheiro - por causa dos processos, não é? | Open Subtitles | العداوة تكلّف الجميع الكثير من المال بسبب الدعاوي القضائية، أليس كذلك؟ |
Uma barra de sabão custava o mesmo que 100 sabões. | Open Subtitles | قطعة صابون واحدة تكلّف مثل 100 قطعة |
Nada de distracções ou melodramas. | Open Subtitles | لا إلّهاء ، و لا تكلّف بالآداء. ليجثي الجميع أرضاً! |