Provavelmente deverias ser mais cuidadosa. O que queres de mim? | Open Subtitles | ذلك لم يكُن عسيراً يجدر أن تكوني أكثر حذراً |
Devias ser mais simpática para os teus companheiros de viagem. | Open Subtitles | كان عليكِ أنْ تكوني أكثر لطفاً مع رفاق السفر. |
Eu matei muitas pessoas. Terás que ser mais especifica. | Open Subtitles | قتلتُ أناسًا كُثُر، عليك أن تكوني أكثر دقّة. |
Tenho de ter mais cuidado com os teus abraços entusiasmados. | Open Subtitles | يجب أن تكوني أكثر حذرا مع تلك التحيات الحماسية أنا رجل عجوز |
Tu também precisas de ter mais cuidado. | Open Subtitles | عليكي أن تكوني أكثر حذراً مع نفسك ، أنتِ تعلمين ذلك |
Devias de estar mais agradecida visto que fui eu que te tirei da roda de hamster. | Open Subtitles | يجب أن تكوني أكثر امتنانا من ذلك بما انني من قام بكسر سجنك الخاص |
Deveria ser mais sociável no futuro. | Open Subtitles | يجب أن تتعلمي أن تكوني أكثر اجتماعية في المستقبل |
Sei que podes ser mais simpática do que isso. | Open Subtitles | أعرف أنكِ تستطيعين أن تكوني أكثر لطفاً من هذا |
Não podes ser mais específica? | Open Subtitles | ألا يمكن أن تكوني أكثر تحديداً عن هيئتها؟ |
Tens de ser mais concreta. | Open Subtitles | في هذا الحشد أنت يجب أن تكوني أكثر تعيينا. |
Podes ser mais específica? | Open Subtitles | القياسي؟ , أيمكنك أن تكوني أكثر توضيحاً؟ |
Já pensei sobre isso e tens de ser mais atinada... | Open Subtitles | لقد تحدثنا عن هذا من قبل عليك أن تكوني أكثر صرامة |
- Kitty? Por amor de Deus, mãe. Não podias ser mais discreta? | Open Subtitles | , بحقكِ يا أمي ألم تفكري أن تكوني أكثر غموضاُ؟ |
Devias relaxar, a vida passará a ser mais fácil. | Open Subtitles | عليك أن تكوني أكثر مرونة وستكون حياتك أكثر سهولة |
Sentimos que devemos dar total crédito à fuga de informação de que o teste é mais cruel do que já vimos. Pode ser mais específica, sem fazer as suas interpretações? | Open Subtitles | هل من الممكن أن تكوني أكثر تحديدا بخصوص ما قاله المُبَلِغ؟ |
Desta vez, tivemos sorte. Mas devias ter mais cuidado, | Open Subtitles | لقد حالفنا الحظ هذه المره يا ليلا لكن يجب أن تكوني أكثر حذراً |
Tens de ter mais cuidado por aqui minha menina. | Open Subtitles | يجب أن تكوني أكثر حذر هنا يا عزيزتي |
Tem que ter mais cuidado com as pessoas que escuta. | Open Subtitles | من الضروري أن تكوني أكثر حذر . إلى ما تستمعي إليه |
Tens de estar mais confortável com esta relação... | Open Subtitles | عليكِ أن تكوني أكثر ... وِفاقية مع هذه العلاقة |
Bem, precisavas ter sido mais clara sobre o que querias dizer com levar o relacionamento para o próximo nível. | Open Subtitles | كان يجب أن تكوني أكثر وضوحاً بما قصدتيه بأخذ المرحلة للمرحلة التالية |
Quero que sejas mais cuidadosa. | Open Subtitles | أُريدُكِ أن تبدأي المحاولة بأن تكوني أكثر حذراً |
Pode ser um pouco mais específica, Tenente? | Open Subtitles | هل يمكنكي أن تكوني أكثر تحديداً قليلاً أيتها الملازم؟ |