Claro que sabemos. Tem que ser verdade. É sempre verdade. | Open Subtitles | بالطبع نعلم, لابد انها الحقيقة دائماً ما تكون الحقيقة |
O maior medo de todos... é que a verdade é absoluta. | Open Subtitles | فأعظم ما يمكن أن تخشاه هو أن تكون الحقيقة واضحة |
A verdade é o que mais convém à Nação. | Open Subtitles | أعتقد دائما تكون الحقيقة أفضل اهتمامات الشعب |
Às vezes o que é a verdade está mesmo à nossa frente... e avançamos direitos a ela sem saber que ela está ali. | Open Subtitles | ربما تكون الحقيقة أمـامنــا ونحن نتوجـه إليها دون معرفــة أنهـا موجـودة |
Mas essa não precisa de ser a verdade que levamos para casa. | Open Subtitles | بيدَ أنّها لا ينبغي أن تكون الحقيقة التي سنقولها في البلاد. |
A verdade pode ser que ela seja uma fã, todos os serial killer têm. | Open Subtitles | يمكن أن تكون الحقيقة إنها مجرد مروحة. كل سفاح و حصلت 'م. |
Diga o que quiser, desde que seja a verdade. | Open Subtitles | طالما انها تكون الحقيقة |
Por vezes a verdade é exactamente - aquilo que aparenta ser. | Open Subtitles | أحياناً , تكون الحقيقة كما يبدو الأمر فعلاً |
Às vezes, quando a verdade é complicada ou dolorosa, nem sempre tenho a força. | Open Subtitles | أحياناً، عندما تكون الحقيقة مؤلمة أو مُعقدة، لا أملك القوة على المواجهة. |
Mentiras são necessárias, quando a verdade é muito difícil de acreditar. | Open Subtitles | الأكاذيب ضرورية .. عندما تكون الحقيقة من الصعوبة جداً أنْ تصّدق , أليس كذلك ؟ |
A verdade é que fiz mais por si e pelo processo judicial do que você fez por mim ou por si própria. | Open Subtitles | عندما تكون الحقيقة أنني فعلت الكثير لكِ وللدعوى القضائية أكثر مما فعلتيه لي ولنفسك |
Esta dúvida força-me a renunciar ao papel de salvador que alguns me deram, porque o nosso tempo é muito curto e as nossas hipóteses muito longas para esperar por segundas vindas, quando a verdade é que aqui não haverá milagres. | TED | لقد أجبرني هذا الشك على أن أتخلي عن دور المخلص الذي أوكلني إياه البعض، لأن زماننا قصير جدًا وفرصنا بعيدة جدًا لننتظر مجيئها الثاني، عندما تكون الحقيقة هي أنه لن يكون هنا معجزات. |
Sobretudo quando a verdade é que fomos infiltrados por um número desconhecido de não-humanos que possuem um poder tecnológico devastador, contra o qual não temos defesa. | Open Subtitles | خاصّةً حينما تكون الحقيقة هي وجود اختراقٍ من قِبل عددٍ غير معروف من غير البشر ممّن يملكون قدراتٍ تقنيّة مميتة لا نملكُ دفاعاً تجاهها |
E, por vezes, pode nem ser verdade. | Open Subtitles | وأحياناً، لا تكون الحقيقة على الأطلاق |
- Não pode ser verdade! - Maldita! | Open Subtitles | ـ لا يمكن ان تكون الحقيقة ـ اللعنة |
Colocaste o Jack em perigo! - Essa é a verdade, Aiden. | Open Subtitles | لقد عرضت (جاك) للخطر عمداً تلك تكون الحقيقة يا (ايدن) |
Julgas que foi isso, mas não é a verdade. Então o que foi que aconteceu? | Open Subtitles | -هذا ما يقولونه، لكن يمكن ألاّ تكون الحقيقة |
Pois não sabemos o que fazemos, e o que vemos... pode não ser a verdade. | Open Subtitles | لأننا لا نعرف أن ما نفعل و ما نرى ربما لا تكون الحقيقة |
Pode ser a verdade, se quiser. - Quer? | Open Subtitles | يـُمكن أن تكون الحقيقة إذا أردت ذلك، هل ترغب في ذلك؟ |
Mesmo quando a verdade pode ser algo que estejamos reticentes em admitir... | Open Subtitles | حتى عندما تكون الحقيقة شيئا نتردد في الاعتراف به |
A verdade pode ser inesquecível. Tem a certeza? | Open Subtitles | يمكن أن تكون الحقيقة لا ترحم هل أنت واثق من أمرك؟ |