Se tivermos sorte, o resultado será revitalizar os centros da cidade e os centros dos bairros nas atuais vilas e cidades. | TED | وإذا كنا محظوظين، وسوف تكون النتيجة عودة الروح لمراكز المدن ومراكز الأحياء في البلدات والمدن الموجودة لدينا. |
Isto pode acontecer, e o resultado poderia ser muito bom para a Humanidade. | TED | ويمكن أن يحدث هذا، ويمكن أن تكون النتيجة جيدة جدًا للإنسانية. |
Como não foram registados mais de cinco golpes o resultado final deve ter sido 0-0, 1-1 ou 2-2. | TED | لأنه لا توجد أكثر من خمس ضربات مسجلة، يجب أن تكون النتيجة النهائية: 0-0, 1-1, 2-2. |
Mas se não as considerarmos, perdemos elementos importantíssimos, e o resultado tende a ser injusto. | TED | ولكن لو لم ننتبه إلى ذلك، فإننا نفقدُ النقاط الأساسية المهمة، ومن المرجح أن تكون النتيجة مجحفة. |
o resultado teria sido o mesmo. | Open Subtitles | كان ممكن تكون النتيجة واحدة لو كنت سألتها |
Isto pode ser o resultado de um agente corrosivo? Não é esse o caso. | Open Subtitles | ماذا عن هذه أن تكون النتيجة نوع من الوكيل الآكل؟ |
o resultado não será ninguém fazer comentários no nosso website? | Open Subtitles | الن تكون النتيجة أنه لا أحد سيقوم بطرح أي تعليق على صفحاتنا بعد ذلك؟ |
É um absurdo absoluto está afirmação que o resultado tinha sido diferente se eu não estivesse lá. | Open Subtitles | إنه لكلام غير معقول تماماً بشأن تكون النتيجة مُختلفة لو لم أكن متواجد هُناك |
Sem antibióticos, o resultado seria sempre este. | Open Subtitles | بدون مضادات حيوية تكون النتيجة هكذا دوماً |
Quando um paciente acamado fica em um lugar, qual vai ser o resultado? | Open Subtitles | عندما يبقى يكون المريض طريح الفراش في مكان و احد ماذا تكون النتيجة ؟ |
Quando um cirurgião fica em lugar, qual é o resultado? | Open Subtitles | عندما يعمل الجرّاح , في مكان واحد ماذا تكون النتيجة ؟ |
De facto, existe uma realização em nos esforçarmos e tentarmos dar respostas e soluções ao problema que a humanidade enfrenta mesmo quando o resultado provável é o fracasso. | TED | في الحقيقة، هناك إنجازات في السعي، ومحاولة تقديم أجوبة وحلول للمشاكل التي تواجه الإنسانية حتى عندما تكون النتيجة المحتملة هي الفشل. |
Temos estado tão hiperfocados nesse resultado final, que, quando o resultado final é uma vitória, a componente humana de como lá chegámos por vezes não é valorizada, e o mesmo acontece com os danos. | TED | لقد أصبحنا نركز بشكل مفرط على النتيجة النهائية، وحينما تكون النتيجة النهائية هي الفوز، فإن العنصر البشري الذي أوصلنا إلى ذلك عادة ما يُتغاضى عنه، وكذلك الضرر. |
Mas o resultado final deveria ser dinamite. | Open Subtitles | ولكن ينبغي أن تكون النتيجة النهائية... .. الديناميت. |
E, de todas as vezes, o resultado é terrível. | Open Subtitles | وفي كلّ مرّة، تكون النتيجة رهيبة. |
Não, o resultado vai ser a simplicidade personificada. | Open Subtitles | سوف تكون النتيجة البساطة نفسها. |
Logo que cheguei a este resultado, passei muito tempo a tentar perceber quais as regras de decisão - regras muito simples, locais, provavelmente regras olfativas, químicas que uma formiga usava, já que as formigas não podem avaliar a situação global - e que produzissem o resultado que eu observava, essa dinâmica previsível sobre quem executa que tarefa. | TED | من ذلك الحين بعد توصلي لتلك النتيجة، أمضيت الكثير من الوقت أحاول فهم ما هي تلك القرارت أو القوانين--ببساطة، المحلية، وربما شمية ، كيميائية. القوانين التي يجب على النملة إتباعها، حيث أن لا يمكن لأي نملة تقييم الوضع العالمي -- ومن شأن ذلك أن تكون النتيجة التي أرى. هذه الديناميات التي يمكن التنبؤ بها، من يفعل تلك المهمة. |