Com os marroquinos franceses podes escapar, mas precisamos de ter cuidado junto de parisienses autênticos até à festa. | Open Subtitles | بالنسة لمغربي يتحدث الفرنسية قدتكونمقبولةلكن .. عليك أن تكون حذرًا أمام الباريسيين الحقيقيين حتى موعد الحفلة. |
E é preciso ter cuidado com o tipo de central de energia que escolhermos. | TED | ويجب أن تكون حذرًا بالنسبة إلى نوع المحطة الذي تختاره. |
Não faz mal ter segredos, sabias? Só tens de ter cuidado com quem os partilhas. | Open Subtitles | لا بأس أن يكون لديك أسرار كما تعلم يجب عليك فقط أن تكون حذرًا لتختار من تشاركهم بها |
Da forma como as coisas estão é preciso ter cuidado com os contratos que se assina. | Open Subtitles | حاليًا، أعني عليك أن تكون حذرًا حيال الصفقات التي توقعها. |
Tens de ter cuidado. | Open Subtitles | يجب أن تكون حذرًا |
É melhor ter cuidado. | Open Subtitles | أحسنُ لكَ أن تكون حذرًا. |
Tens de ter cuidado. | Open Subtitles | عليك أن تكون حذرًا. |
Jesse, sabes que tens que ter cuidado, certo? | Open Subtitles | عليك أن تكون حذرًا يا (جيسي), حسنًا؟ |
John, lembre-se de ter cuidado. | Open Subtitles | (جون)، تذكر أن تكون حذرًا |