Uma primeira-dama deve estar sempre pronta para fazer as suas malas. | Open Subtitles | السيدة الأولى يجب أن تكون دائماً على استعداد لحزم حقائبها، |
Uma mulher da sua idade deve estar sempre preocupada com a segurança. | Open Subtitles | إمرأة في سنك يجب أن تكون دائماً حريصة على سلامتها |
Mas os encontros têm de ser sempre com rapazes? | Open Subtitles | سأحاول ولكن هل المواعده تكون دائماً مع الفتيان |
Sempre que jogamos futebol, ela tem de ser sempre defesa. | Open Subtitles | عندما نلعب كرة القدم تكون دائماً الظهير الرباعي |
Não é a única coisa estranha nesta zona do espaço, Comandante, onde as coisas nem sempre são tão normais como nos planetas centrais. | Open Subtitles | ليس فقط الشذوذ نهاية الفضاء هذه ، أيها القائد حيث الأشياء لا تكون دائماً سهلة كما هو الحال في الكواكب المركزية |
Para onde quer que vás, serás sempre amado e muito respeitado. | Open Subtitles | اينما ذهبت، سوف تكون دائماً.. محبوباً ومقدراً للغاية.. |
Uma imagem sempre é melhor, alcança as pessoas mais rápido. | Open Subtitles | الصورة تكون دائماً أفضل يجب أن تصل لقلوب الناس بسرعة |
Bem, tu sabes, essas coisas são sempre um pouco incómodas. | Open Subtitles | حسناً ، تعلم هذه الأمور تكون دائماً محرجة |
O que fazemos quando cumprimos ordens pode não ser sempre justo, e pode não estar sempre certo. | Open Subtitles | ،ماذا نفعل حين نتبع الأوامر التي قد لا تكون دائماً عادلة ،وقد لا تكون دائماً صائبة |
- Já é suficientemente difícil salvar estas pessoas sem ter de estar sempre a tomar conta de ti. | Open Subtitles | ماذا تعتقد ؟ إنهمنالصعبالتعاملمعهؤلاء الناس ... بدون أن تكون دائماً تملك ما يجعلك تستطيع الخروج من المشاكل |
Não vão estar sempre na melhor das fases. | Open Subtitles | ولن تكون دائماً في احسن أوضاعك |
É o seu desejo de estar sempre no controlo. | Open Subtitles | إنها رغبتك. أن تكون دائماً المسيطر. |
Não é bom estar sempre sozinho. | Open Subtitles | ليس جيد ان تكون دائماً وحدك |
Mas tu não vais estar sempre aqui. | Open Subtitles | أنت لن تكون دائماً هنا |
Como consegues ser sempre tão calmo, racional, coerente e perfeito? | Open Subtitles | كيف تكون دائماً هادىء وعاقل ومنطقي ومثالي؟ |
Alegações extraordinárias exigem provas extraordinárias, e o meu trabalho e responsabilidade, como astrónoma, é lembrar que hipóteses com extraterrestres devem ser sempre o último recurso. | TED | تستلزمُ المزاعم الإستثنائية أدلة استثنائية، وهذا هو عملي ومسؤوليتي كفلكية لتذكير الناس أن فرضية مخلوقات الفضاء يجب أن تكون دائماً الملاذ الأخير. |
Deve ser sempre a subir, bebé. | Open Subtitles | يجب ان تكون دائماً مرتفعه .. يا اعزائي |
Tem que ser sempre "Era uma vez"? | Open Subtitles | هل يجب أن تكون دائماً "كان ياما كان"؟ |
As fotografias das cartas de condução nem sempre são actuais. | Open Subtitles | صور كاميرات المرور لا تكون دائماً حديثة أو دقيقة. |
É um facto importante e popular que as coisas nem sempre são o que parecem. | Open Subtitles | إنها لحقيقة شائعة و مهمة إن الأشياء لا تكون دائماً على ما تبدو عليه |
Não importa para onde vás ou como te vão chamar, serás sempre o meu filho. | Open Subtitles | لا يهم أينما تذهب، أو ما سيطلقوا عليك سوف تكون دائماً ابني |
- Por mais que a redireccione, serás sempre um porco. | Open Subtitles | - بغض النظر عن مدى توجيه طاقتي سوف تكون دائماً خنزير |
Pois, mas nem sempre é fácil ser-se aberto em relação ao dinheiro. | Open Subtitles | أجل, حسناً, ليس من السهل أن تكون دائماً مُتفتحاً من اجل المال... |
Raparigas como tu são sempre chefes de claque | Open Subtitles | الفتيات أمثالك تكون دائماً مشجعات |