ويكيبيديا

    "تكيفت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • adaptar
        
    • adaptados
        
    • adaptaram
        
    • adaptei-me
        
    • adaptaram-se
        
    • adaptadas
        
    • adapto-me
        
    Faz tanto tempo desde que foste raptado. Não sei se me consigo adaptar. Open Subtitles لقد مرت فترة طويلة منذ اخر مرو اختطفت فيها لا اعلم ان كنت تكيفت
    Vimos que os animais já se estão a adaptar a tais mudanças, mas será que nós poderíamos reagir ao que está a acontecer ao planeta congelado? Open Subtitles رأينا أنّ الحيوانات قد تكيفت بالفعل مع هذه التغييرات، لكن أيسعنا نحنُ الإستجابة لما يحدث الآن للكوكب المتجمد؟
    Dinossauros polares estão adaptados para suportar condições extremas, mas mesmo eles lutam para continuar vivos. Open Subtitles تكيفت الديناصورات القطبية هنا لمواجهة مثل هذه الظروف المتطرفة ولكن حتى هم أيضا, يكافحون من أجل البقاء على قيد الحياة
    Vai estar escuro com pedras e formações de minerais e... plantas que se adaptaram ao solo... espera um pouco! Open Subtitles سيكون مظلماً ومليئاً بالحجارة وتكويناتالمعادن.. والنباتات التي تكيفت مع البيئة القاسية .. انتظروا
    - Claro, porque adaptei-me a ti. Open Subtitles طبعا لانيي تكيفت مع اسلوبك
    Os peixes tentaram uma vida anfíbia. Os sapos adaptaram-se aos desertos. TED حاولت الأسماك الحياة البرمائية. و الضفادع تكيفت مع الصحارى.
    Os vírus da gripe humana estão cobertos por proteínas adaptadas para se ligarem aos recetores correspondentes nas células da respiração humana. TED تكيفت فيروسات الإنفلونزا المصيبة للبشر المغطاة بالبروتينات لترتبط مع مستقبلات مطابقة على الخلايا التنفسيَّة البشريَّة.
    Eu adapto-me. Open Subtitles أنا تكيفت مع الأمر
    Este grupo está a adaptar clássicos infantis aos teatros para entreter as gerações sobreviventes. Open Subtitles هده المجموعة تكيفت مع الأطفال الكلاسيكيين لترفيه عن الاجيال الناجية
    Aqui, os animais estão adaptados para apanhar neve marinha, partículas de animais e plantas mortos que caíram de cima. Open Subtitles هنا , تكيفت الحيوانات ! على التقاط تساقط الثلوج البحرية إنها جسيمات من النباتات والحيوانات الميتة التي تنجرف من الأعلى نحو الأسفل
    Seus animais se adaptaram para vantagem de cada nicho disponível. Open Subtitles حيواناتها تكيفت للإستفادة من كل المساحات المتاحة.
    (Grunhidos) O que vemos aqui em cima é como a atmosfera de um campo aberto e há imensas plantas e animais que se adaptaram a viver nas copas das árvores. TED (موسيقى) (دمدمة) (حفيف) فالذي سوف ترونه فوق هو أنه مثل الجو في حقل مفتوح، وهناك أعداد هائلة من النباتات والحيوانات التي تكيفت ليشقوا طريقهم وحياتهم في المظلة.
    - Claro, porque adaptei-me a ti. Open Subtitles طبعا لانيي تكيفت مع اسلوبك
    Eu adaptei-me! Open Subtitles لقد تكيفت
    adaptei-me. Open Subtitles تكيفت
    Falei com um botânico no Jardim Botânico de Pretória, que explicou que certas espécies de árvores adaptaram-se a esta região. TED لذا، تحدثت مع عالم النبات في حديقة النباتات في بريتوريا والذي شرح لي بعض أنواع الأشجار التي تكيفت مع هذه المنطقة
    Todos estes organismos da caverna que descobrimos até agora vieram originariamente da superfície e com o tempo adaptaram-se... perderam a pigmentação e desenvolveram a audição e o olfacto. Open Subtitles أنه يعيش هنا بالكهف لكنه نشأ من السطح لكنها تكيفت لظروف الكهف مع مرور الوقت
    adaptaram-se a ficar dormentes durante a escuridão do inverno. Open Subtitles تكيفت لتبقى خاملة خلال ظلام فصل الشتاء
    As culturas adaptadas a solos e climas, cederam o lugar a variedades mais produtivas e de fácil transporte. Open Subtitles المحاصيل تكيفت مع التربة والمناخ افسحت المجال امام زيادة الإنتاج وسهولة النقل
    Eu adapto-me para sobreviver. Open Subtitles -لقد تكيفت على النجاة .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد