ويكيبيديا

    "تلاحقني" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • seguir-me
        
    • perseguir-me
        
    • atrás de mim
        
    • me seguir
        
    • perseguido
        
    • segues
        
    • Seguiste-me
        
    • me segue
        
    • me seguiu
        
    • me persegue
        
    • perseguidora
        
    • perseguem-me
        
    • andava atrás
        
    Agora pense antes de responder. Há quanto tempo vem a seguir-me? Open Subtitles فكّر الآن قبل أن تجيب، منذ متى وأنتَ تلاحقني ؟
    Não apenas os subordinados, mas também a polícia está a seguir-me o tempo todo. Open Subtitles ،ليس فقط التابعين لكن أيضاً الشرطة تلاحقني طِوال الوقت
    Andas a perseguir-me há tanto tempo? Open Subtitles هل كنت تلاحقني لهذه المدة الطويلة ؟
    Queres vir atrás de mim por causa de duas barras? Open Subtitles تريد أن تلاحقني من أجل _BAR_ زوج من السبائك؟
    Vê o lado positivo. Já não tens de me seguir. Open Subtitles لكن انظر إلى الجانب المشرق لن يكون عليك أن تلاحقني بعد الآن
    Tenho um pequeno problema. Estou a ser perseguido. Open Subtitles إسمعي, لدي مشكلة صغيرة هناك فتاة تلاحقني
    Na semana passada, percebi que havia um SUV preto a seguir-me. Open Subtitles الأسبوع الماضي، لاحظت أن هناك سيارة سوداء تلاحقني.
    O que está a fazer, a seguir-me? Open Subtitles لم اكن اعلم بأنك هنا في الاسفل ما الذي تفعله , تلاحقني ؟
    Ela continua a fazer-me isso, a seguir-me, toda meiga. Open Subtitles أجل , لا زالت تفعل ذلك تلاحقني بنظراتها العميقة
    - Tu andas a seguir-me, que tal? Open Subtitles حسنٌ، بوسعك إخباري حسنٌ، أنت تلاحقني الآن، ما رأيك بهذا؟
    Eu não posso ver você a seguir-me. Open Subtitles ليس من المفترض أن أراك وأنت تلاحقني
    Ela devia andar a perseguir-me quando eu escapei. Open Subtitles لا بد أنها كانت تلاحقني عندما خرجت.
    Eu não a convidei. Ela anda a perseguir-me. Open Subtitles أنا لم أَدعها ، إنها تلاحقني
    Desculpa o sobretudo e o punhal, Homer, mas o governo continua atrás de mim pelo que fiz nos Anos 60. Open Subtitles آسفة على عبائة الإخفاء هذه لكن الحكومة مازالت تلاحقني لما فعلته في فترة الستينات
    Só me sinto bem a 160 à hora com os chuis atrás de mim. Open Subtitles أنا جيد فقط بـ 100 مرة مع زوج من الشرطة تلاحقني
    Não deixem esse doido me seguir até Las Vegas. Open Subtitles لا أريد (أي أعمال جنونية تلاحقني إلى (فيجاس
    Sou perseguido pelo drama, para onde quer que vá. Open Subtitles ما الذي انتابكن؟ لم تلاحقني الدراما في كل مكان أذهب إليه؟
    Porque é que me segues sempre quando faço algo de errado? Open Subtitles لماذا تلاحقني دائما عندما أخطىء؟
    Afasta-te de mim. Seguiste-me toda a tua vida e, agora, aqui estás tu preso. Open Subtitles ابتعد عني ,أنت تلاحقني طوال حياتي
    Porque me segue? Open Subtitles لماذا تلاحقني
    Por que me seguiu até ao quarto do meu falecido noivo? Open Subtitles لذا لما تلاحقني إلى غرفة خطيبي الراحل؟
    Parece que a minha vida antiga me persegue. Não quer que eu seja feliz. Open Subtitles , كأن حياتي السابقة تلاحقني أو ما شابه كأنها لا تريدني أن أكون سعيداً
    Não, a pior parte é que ainda não fazemos ideia de quem é a minha perseguidora. Open Subtitles لا أسوء جزء هو أننا لم نعرف من هي الفتاة التي تلاحقني
    Mas tudo o que fiz foi relembrar Deus da minha existência e as pragas perseguem-me desde então. Open Subtitles وكل هـذا لأجل الإلـه واللعنـة تلاحقني منذ ذلك الحيـن
    Houve uma altura em que era tão louco que pensava que cada carro na rua andava atrás de mim. Open Subtitles فيما مضى كنتُ مجنوناً لدرجة أنّني ظننتُ بأنّ كلّ سيّارة في الشارع تلاحقني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد