Agora pense antes de responder. Há quanto tempo vem a seguir-me? | Open Subtitles | فكّر الآن قبل أن تجيب، منذ متى وأنتَ تلاحقني ؟ |
Não apenas os subordinados, mas também a polícia está a seguir-me o tempo todo. | Open Subtitles | ،ليس فقط التابعين لكن أيضاً الشرطة تلاحقني طِوال الوقت |
Andas a perseguir-me há tanto tempo? | Open Subtitles | هل كنت تلاحقني لهذه المدة الطويلة ؟ |
Queres vir atrás de mim por causa de duas barras? | Open Subtitles | تريد أن تلاحقني من أجل _BAR_ زوج من السبائك؟ |
Vê o lado positivo. Já não tens de me seguir. | Open Subtitles | لكن انظر إلى الجانب المشرق لن يكون عليك أن تلاحقني بعد الآن |
Tenho um pequeno problema. Estou a ser perseguido. | Open Subtitles | إسمعي, لدي مشكلة صغيرة هناك فتاة تلاحقني |
Na semana passada, percebi que havia um SUV preto a seguir-me. | Open Subtitles | الأسبوع الماضي، لاحظت أن هناك سيارة سوداء تلاحقني. |
O que está a fazer, a seguir-me? | Open Subtitles | لم اكن اعلم بأنك هنا في الاسفل ما الذي تفعله , تلاحقني ؟ |
Ela continua a fazer-me isso, a seguir-me, toda meiga. | Open Subtitles | أجل , لا زالت تفعل ذلك تلاحقني بنظراتها العميقة |
- Tu andas a seguir-me, que tal? | Open Subtitles | حسنٌ، بوسعك إخباري حسنٌ، أنت تلاحقني الآن، ما رأيك بهذا؟ |
Eu não posso ver você a seguir-me. | Open Subtitles | ليس من المفترض أن أراك وأنت تلاحقني |
Ela devia andar a perseguir-me quando eu escapei. | Open Subtitles | لا بد أنها كانت تلاحقني عندما خرجت. |
Eu não a convidei. Ela anda a perseguir-me. | Open Subtitles | أنا لم أَدعها ، إنها تلاحقني |
Desculpa o sobretudo e o punhal, Homer, mas o governo continua atrás de mim pelo que fiz nos Anos 60. | Open Subtitles | آسفة على عبائة الإخفاء هذه لكن الحكومة مازالت تلاحقني لما فعلته في فترة الستينات |
Só me sinto bem a 160 à hora com os chuis atrás de mim. | Open Subtitles | أنا جيد فقط بـ 100 مرة مع زوج من الشرطة تلاحقني |
Não deixem esse doido me seguir até Las Vegas. | Open Subtitles | لا أريد (أي أعمال جنونية تلاحقني إلى (فيجاس |
Sou perseguido pelo drama, para onde quer que vá. | Open Subtitles | ما الذي انتابكن؟ لم تلاحقني الدراما في كل مكان أذهب إليه؟ |
Porque é que me segues sempre quando faço algo de errado? | Open Subtitles | لماذا تلاحقني دائما عندما أخطىء؟ |
Afasta-te de mim. Seguiste-me toda a tua vida e, agora, aqui estás tu preso. | Open Subtitles | ابتعد عني ,أنت تلاحقني طوال حياتي |
Porque me segue? | Open Subtitles | لماذا تلاحقني |
Por que me seguiu até ao quarto do meu falecido noivo? | Open Subtitles | لذا لما تلاحقني إلى غرفة خطيبي الراحل؟ |
Parece que a minha vida antiga me persegue. Não quer que eu seja feliz. | Open Subtitles | , كأن حياتي السابقة تلاحقني أو ما شابه كأنها لا تريدني أن أكون سعيداً |
Não, a pior parte é que ainda não fazemos ideia de quem é a minha perseguidora. | Open Subtitles | لا أسوء جزء هو أننا لم نعرف من هي الفتاة التي تلاحقني |
Mas tudo o que fiz foi relembrar Deus da minha existência e as pragas perseguem-me desde então. | Open Subtitles | وكل هـذا لأجل الإلـه واللعنـة تلاحقني منذ ذلك الحيـن |
Houve uma altura em que era tão louco que pensava que cada carro na rua andava atrás de mim. | Open Subtitles | فيما مضى كنتُ مجنوناً لدرجة أنّني ظننتُ بأنّ كلّ سيّارة في الشارع تلاحقني |