os meus alunos foram os únicos poupados a esse destino. | TED | كان تلامذتي المستثنين الوحيدين من هذا الامر. |
Sabem, ainda hoje, os meus alunos, por exemplo, chamam machos a todos os animais que veem, incluindo os insetos. | TED | وحتى اليوم، بعض من تلامذتي مثلاً يعتبرون كل حيوان يرونه، حتى الحشرات، ذكورًا |
E não foi preciso muito tempo até os meus alunos encontrarem lixo quando passeiam numa praia. | TED | ولم نستغرق وقتا طويلا حتى بدأ تلامذتي بالتجول على الشاطئ والتعثر بأكوام من القمامة. |
Um aluno meu copia os meus truques, e estão aqui para ver como penso. | Open Subtitles | احد تلامذتي يقلد حركاتي و انتما هنا لتدخلا الى عقلي |
Foi o meu melhor aluno há 100 anos atrás, na universidade de Marte. | Open Subtitles | قبل مئة عام، كان أذكى تلامذتي في جامعة "المريخ". |
Para confirmar isso, pedi aos meus alunos para jogarem este jogo nos seus computadores. Depois de muitas, muitas tentativas a taxa de vitórias acabou por ser de 50% ou perto dos 50%, conforme esperado. | TED | ولكي تؤكد ذلك، طلبت من تلامذتي أن يلعبوا هذه اللعبة على حواسيبنا، وبعد محاولات عديدة، عديدة، ينتهي معدل مكسبهم ب 50 بالمائة أو يغلق بنسبة 50 بالمائة، كما هو متوقع. |
E não contes aos meus alunos que terminei uma frase com um verbo. | Open Subtitles | ولا تخبر تلامذتي -أني أنهيتُ جملتي بحرف جر |
Então, com os meus alunos, de 6 a 15 anos, sonhámos inventar uma forma melhor. | TED | لذلك برفقة تلامذتي الذين تتراوح أعمارهم بين 6 و 15 سنة، كنا نحلم باختراع طريقة أفضل. |
Mas, depois de introduzir inomináveis respostas à pergunta os meus alunos vão introduzir os seus próprios medos | Open Subtitles | لكن في الواقع هناك أسئلة لا تحصى أغلب تلامذتي يسلطون مخاوفهم عليها |
Se alguém me perguntar qual é o meu verdadeiro segredo, como é que eu mantenho a Strawberry Mansion a avançar, eu diria que amo os meus alunos e acredito nas suas possibilidades, incondicionalmente. | TED | إذا سألني أحدهم عن سري الحقيقي وراء المضي قدما بستراوبري مانشين، سوف أجيب بأنني أحب تلامذتي وأؤمن بإمكانياتهم بدون شروط. |
[Posso investigar o meu problema local] Mas os meus alunos em Hong Kong são miúdos muito bem informados. | TED | [بإمكاني أن أتحقق من مشكلتي المحلية] ولكن تلامذتي في هونغ كونغ دائما ما كانوا على علم بكل التحديثات. |
O mais fantástico deste projeto foi que, para além de analisarmos um problema local ou de vermos um problema local, os meus alunos usaram a sua empatia e o seu sentido da criatividade para ajudarem, à distância, outras crianças. | TED | ما كان ممتعا بخصوص هذا المشروع أنه لم يعالج مشكلة محلية، أو ينظر في مشكلة محلية، وإنما استخدم تلامذتي عاطفتهم وحس الابداع لمساعدة الأطفال الآخرين عن بعد. |
São os meus alunos. Eles envelhecem-nos. | Open Subtitles | إنهم تلامذتي يجعلونكِ تشيخين قبل الأوان |
- os meus alunos. | Open Subtitles | تلامذتي. |
E por muito talentosos que tenham todos sido... o aluno mais talentoso que eu alguma vez ensinei... foi o Luke Trimble. | Open Subtitles | وكانوا جميعا موهوبين... لكن أكثر تلامذتي موهبة على الإطلاق.. كان.. |
- O Bob é meu aluno. | Open Subtitles | هذا أحد تلامذتي |
O seu filho, Mitchell, é meu aluno. | Open Subtitles | -إنّ ابنه (ميتشل) هو أحد تلامذتي . |
Divulgam projetos como este: "Quero ensinar o "Huckleberry Finn", mas não temos livros". "Quero ensinar ciência aos meus alunos "mas não temos um microscópio". | TED | و يقولون : " أريد أن أدرس فاكلبيري فين لقسمي و لكن لا نمتلك الكتب" أو : " أريد مجهرا لأدرس تلامذتي العلوم ولا نمتلك مجهرا أنا و أنتم يمكن أن نذهب و نشتريه لهم |