ويكيبيديا

    "تلتئم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sarar
        
    • curado
        
    • curada
        
    • curar-se
        
    • saram
        
    • curar
        
    • sararam
        
    • cure
        
    • sarou
        
    • cicatrizaram
        
    • sarará
        
    • feridas
        
    Algumas entorses e contusões, mas que em breve vão sarar. Open Subtitles قليلٌمنالإلتواءاتوالكدمات، ولكن سرعان ما سوف تلتئم
    e as feridas estão a sarar a uma velocidade acelerada. Open Subtitles لقد ابتعدت عن حادثة وجراحي تلتئم بسرعة كبيرة
    - Como vai o braço? - Quase curado. Open Subtitles كيف ذراعك , جينينغز قاربت أن تلتئم , سيدى
    Estará curada e bem no outro mundo. Open Subtitles لها أن تلتئم و كذلك ل ل وقضاء العالم المقبلة.
    A recuperação ecológica leva tempo, mas a natureza sabe como curar-se. Open Subtitles فالشفاء البيئيّ يستغرق وقتًا لكني أعتقد أن جروح الطبيعة تلتئم ذاتيًا
    No teu estado actual, curas-te bem depressa. Os teus ferimentos saram em segundos. Open Subtitles طبقا لشهادتك فأنت تشفى بسرعة كبيرة وجراحك تلتئم بوقت قصير
    Os sinais vitais são bons e as fraturas estão a curar bem. Open Subtitles أعضاؤها الحيوية قوية وكسورها تلتئم بشكل جيد.
    Tem ferimentos de bala que não sararam devidamente e causaram uma infeção tão grande que lhe destruiu o sistema imunológico. Open Subtitles لديها إصابات سلاح قديمة لم تلتئم بعد غالباً تسبب عدواً شديدة لدرجة أنها محت جهازها المناعي
    E como teu irmão, digo-te, algumas feridas precisam sarar. Open Subtitles بصفتي أخوك، أقول لك بعض الجروح يجب أن تلتئم
    Estou hoje aqui com ferimentos ainda a tentar sarar, medos que ainda ecoam... e nesse sentido, talvez alguns de vós estejam aqui esta manhã tal como eu. Open Subtitles أقف هنا اليوم بجروحٍ لازالت تلتئم مخاوف لازالت تتردد وبهذا الطريق، ربما بعضكم جالسٌ هنا اليوم مثلي تماماً
    Se não estiveres aberta a isso, não consegues sarar. Open Subtitles ما لم تنوين فعل ذلك، لن تلتئم مشاعركِ.
    Todos nos reunimos aqui, no castelo Pendragon, para sarar antigas feridas, e promover um futuro novo para o país, com o nosso rei, Open Subtitles لقد أتينا جميعاً لقلّعةِ "بيندراغون"، كي تلتئم جراحنا القديمة وتعزيز مستقبلنا الجديد للأرض تحت عرش ملكنا،
    Testemunhaste a minha ressurreição, viste as minhas feridas a sarar. Open Subtitles لقد شهدتِ على بعثِ و رأيتِ جروحي تلتئم.
    Molly, isto está praticamente curado. Open Subtitles مولي، وهذا هو لعنة تلتئم قرب أعلى.
    Além do mais, se os desligarmos antes dela ter sido curada, tudo o que ela terá são alguns ossos partidos. Open Subtitles و فضلا عن ذلك ، إذا أغلقناها قبل أن تلتئم بشكل سليم
    Mas o mesmo olhar dela nunca deixaria a minha ferida curar-se. Open Subtitles جراحي لم تلتئم بوجودها
    Como as lesões dela não saram, a Layla aproxima-se mais da família da irmã. Open Subtitles و بجراحها التي لم تلتئم ليلى تقترب شيئا فشيئا من عائلة أُختها
    O cérebro dele tem que curar diariamente, formar novas ligações. Open Subtitles دماغه أن تلتئم يوميا، تشكيل اتصالات جديدة.
    - Não. - As marcas nunca sararam. Open Subtitles كدماتي لم تلتئم أبداً
    Até que a tua ferida se cure, só poderemos esperar. Open Subtitles حتى تلتئم الجروح الخاص بك، لا يوجد شيء يمكننا القيام به ولكن الانتظار.
    - Essa coisa não sarou ainda? - Um pouco. Open Subtitles هذا الشيء ألم تلتئم حتى الآن؟
    Digamos, apenas... que as feridas ainda não cicatrizaram. Open Subtitles دعينا نقول فقط أن... الجروح لم تلتئم بعد.
    A maioria das feridas nunca sarará. Open Subtitles ذراعه مصاب معظمهم منهكين وجراحهم لم تلتئم بشكل صحيح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد