ويكيبيديا

    "تلتزم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • manter
        
    • seguir
        
    • cumprir
        
    • comprometer
        
    • aderir
        
    • cumpras
        
    • dedique-se
        
    • permanecer
        
    Quando se comprometer a manter os mandamentos, será uma honra baptizá-lo. Open Subtitles بمجرد أن تلتزم حفظ الوصايا سيكون شرف لى أن أعمدك
    É um bocado piroso para o meu gosto, mas acho que precisas para manter os padrões de agência. Open Subtitles إنه لا يناسب ذوقي ولكن يجب عليك أن تلتزم بمعايير الوكالة
    Tomando banho ao ar livre, entrando no quarto das raparigas. Se queres viver aqui, terás que seguir as nossas regras. Open Subtitles إذا كنت تريد العيش هنا يجب أن تلتزم بقواعدنا
    Mas tens de me ouvir. - Tens que seguir o combinado. Open Subtitles لكن لا بد أن تستمع إلي لا بد أت تلتزم بالخطة
    Não gostas é da ideia de cumprir a tua parte. Open Subtitles إنّك لا تُحبّذ فكرة أن تلتزم بطرفك من الصفقة.
    Se querem uma carreira duradoura de cuidador, têm de aderir aos mandamentos do cuidador. Open Subtitles لو كنت حقا تريد أن تستمر طويلا فى العطاء سوف تحتاج لأن تلتزم لوصايا الرعاية
    Para a próxima que te der um prazo, espero que o cumpras. Open Subtitles في المرة المقبلة سأعطيك موعد نهائي أتوقع منك أن تلتزم بذلك
    Meu conselho é: dedique-se à aritmética. Open Subtitles أجل، نصيحتي أن تلتزم بعلم الحساب.
    Tens o direito de permanecer em silêncio! Open Subtitles سـيد والتر انت قيد الاعتقال لديك الحق في ان تلتزم الصمت
    E isso por si só pode ser a razão pela precisa de se manter nela. Open Subtitles و بسبب ذلك ربما يجب عليك أن تلتزم بذلك الطريق
    Quanto quer para se manter calado? Open Subtitles كم المبلغ الذي تريده كي تلتزم الصمت؟
    Acho que deves manter algo que eles já sabem. Open Subtitles ... أعني ، ربما يجب عليك أن تلتزم
    E que tal seguir o seu próprio conselho e dizer-me a verdade? Open Subtitles فلمَ لا تلتزم بنصيحتكَ وتخبرني بالحقيقة؟
    Há umas regras que temos que seguir aqui. Open Subtitles وهناك عدد قليل من القواعد نحن بحاجة إلى أن تلتزم بها.
    Mas se vamos fazer isto juntos, se for ajudá-lo, vai seguir as minhas regras. Open Subtitles لكن إن كنا سنعمل معاً، إن كنت سأساعدك، فعليك أن تلتزم بقواعدي.
    A circuncisão é aconselhada se cumprir a lei, mas se for transgressor da lei, a circuncisão passará a incircuncisão. Open Subtitles الختان له منفعة حقيقية فيما لو التزمت بالشرائع ولكن إن لم تلتزم بالشرائع فإن الختان لا يعود ختاناً
    E o espírito do meu avô disse-lhe que havia deixado uma promessa por cumprir. Open Subtitles ثم سألته لماذا عاد و كان السبب أنها لم تلتزم بوعد كانت قد قطعته له
    Sabe melhor do que eu que a companhia tem contratos a cumprir. Open Subtitles كما تعرف أفضل مني الشركة لديها عقود تلتزم بها
    Está a comprometer a missão. Posso ter de o substituir e preciso saber tudo. Open Subtitles انت لا تلتزم بالمهمة ، انا هنا كمحطة دعم لك
    Significa que tem de se comprometer. Que tens de se comprometer com alguma na sua vida. Open Subtitles هذا يعني إنهُ عليك ان تلتزم بشيء في حياتك.
    Mas se falhar ao aderir às regras do programa passará o resto do ano na prisão. Open Subtitles .... لكن اذا لم تلتزم باوامره ستقضي سنة فى السجن
    E sugiro que cumpras o limite de velocidade com quatro miúdos sem documentos na traseira. Open Subtitles وأقترح أن تلتزم بالسرعة القانونية مع أربعة أولاد بدون وثائق رسمية فى المؤخرة
    Meu conselho é: dedique-se a': aritmética. Open Subtitles أجل، نصيحتي أن تلتزم بعلم الحساب.
    Tens o direito de permanecer calado, idiota. Open Subtitles لك الحق بأن تلتزم الصمت أيها الأحمق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد