Porque é que estás colado a mim? | Open Subtitles | لماذا تلتصق بي هكذا؟ |
colado aos ossos, não é? | Open Subtitles | تلتصق بعظامك اليس كذلك؟ |
Bem, eu quero que fique colado. | Open Subtitles | أريدها أن تلتصق جيدا |
Os cartazes não se colam aos postes do telefone sozinhos. | Open Subtitles | تلك المنشورات لا تلتصق بالهاتف بنفسها ، كما تعلمين |
Isto ocorre quando os anticorpos se colam a células com antígenos estranhos, fazendo com que as células se aglutinem. | TED | يَحدثُ هذا عندما تلتصق الأجسام المُضّادة مع مُستضدَّات الخلايا الغريبة، مُحدثةً تكتلاً في خلايا الدم. |
Isto faz com que as moléculas proteicas se colem umas às outras, formando aglomerados que, por fim, se tornam placas e tranças enormes. | TED | وهذا ما يجعل جزيئات البروتين تلتصق ببعض، وتشكل كتلا تتحول بالتدريج لعقد و ترسبات كبيرة. |
Deixamos arrefecer à temperatura ambiente e, enquanto o fazemos, aquelas pequenas cadeias fazem o seguinte: cada uma dela mantém a cadeia longa no sítio, e tem uma segunda parte que mantém aquela cadeia longa à distância e aproxima as duas partes da cadeia longa uma da outra, para que se colem. | TED | ثم تبرده لدرجة حرارة الغرفة، وبينما تفعل ذلك، ما يحدث لتلك التسلالات القصيرة، إنها تقوم بالآتي: يشكل كل واحد منها خيطاً طويلاً في مكان واحد، بعد ذلك لديها شوط ثاني يقوم بتجميع هذا التسلسل الطويل في مكان بعيد، ويجمع الجزئين في تسلسل طويل قريب جداً، بحيث تلتصق ببعضها البعض. |
À medida que os rios correm, como estão a desgastar materiais das montanhas para o mar, por vezes, areias, argilas e rochas ficam depositadas no fundo. | TED | لذا عندما تتدفق الأنهار، وهي تجرف المواد من الجبال إلى البحر، تلتصق أحياناً أجزاء من الرمل، والطين والصخور في الأرضية. |
ficam presos no aparelho, não ficam? | Open Subtitles | ومن الممكن أن تلتصق بدعامات أسنانك أليس كذلك؟ |
O lençol está colado nas minhas costas. | Open Subtitles | الشراشف بدأت تلتصق بظهري |
Está colado. | Open Subtitles | انها تلتصق |
Isso inclui escovar os dentes com regularidade, usar fio dental, evitar as coisas doces, os amidos e os alimentos pegajosos que se colam aos dentes, entre as refeições. | TED | هذا يتضمن غسل الأسنان بانتظام والتنظيف بالخيط وتجنب الأطعمة الحلوة والنشوية واللزجة التي تلتصق بأسنانك بين وجبات الطعام. |
Olhamos à nossa volta e pensamos: "Como é que estas criaturas se colam? | TED | فننظر حولنا ونتساءل، "كيف تلتصق هذه الكائنات البحرية؟ |
Há certos momentos no tempo... que ficam connosco para sempre, por mais senis que fiquemos. | Open Subtitles | هناك بعض اللحظات فى الحياه والتى تلتصق بك للابد ، مهما لحقت بك الشيخوخة |
Enquanto os Aterinídeos ficam perto do fundo do mar, eles conseguem evitar os seus predadores. | Open Subtitles | طالما تلتصق اسماك البساريا قريبة من قاعِ البحر، ينبغي أَن يتجنّبوا مفترسيهم. |