Não te armes em tímido comigo. Não estou com paciência. | Open Subtitles | لا تلعب دور الخجول معي، لست في مزاج طيب |
Muito bem, Goldmember. Não te armes em engraçadinho. | Open Subtitles | حسنا يا العضو الذهبي لا تلعب دور الولد الضاحك |
Sim, aliás, porque é que a Ashleigh não podia fazer de lagarto? | Open Subtitles | بالمناسبة , لماذا لم تستطع اشلي ان تلعب دور السحلية ؟ |
Não te faças de parvo. Diz-me apenas o que sabes. | Open Subtitles | لا تلعب دور المغفل، أخبرني فقط ما الذي تعرفه |
Como é que se sente no papel de traidor? | Open Subtitles | يروفيسير ارمسترونج ما هو شعورك وانت تلعب دور الهارب القذر ؟ |
Gosto de uma mulher que se faça de difícil. Não exageremos. | Open Subtitles | حسنا ,أنا أحب المرأه التى تلعب دور صعبه المنال |
Ela faz de Guinevere, mas uma Guinevere gira e que suga sangue. | Open Subtitles | تلعب دور غوينفير لكن غوينيفر مثيره وتمص الدماء |
Quando te referiste a fazer Zahara não falavas sério, não? | Open Subtitles | لم تكن جاداً عندما أردت أن تلعب دور زارا؟ |
Bela arma. Agora andas a brincar aos cowboys com aqueles índios? | Open Subtitles | قطعة جميلة،هل تلعب دور راعي البقر الآن مع هؤلاء الهنود؟ |
- Se se abeirar dela... - Não te armes em duro. Estou em tua casa. | Open Subtitles | ان فكرت بالاقتراب منها لا تلعب دور القاسي انا في بيتك |
Não te armes em Sr. Moralista, quando tu é que condenaste esta família ao caos. | Open Subtitles | انهما يحتاجانا لن تلعب دور العاقل لانك من رمى هذه العائلة الى الفوضى |
Há uns anos, ela era uma estudante, mas arrancaram-lhe a personalidade, para fazer de escrava sexual de um falhado com a carteira recheada. | Open Subtitles | منذ عدة سنوات مضت كانت طالبة ، ومن ثم هويتها سلبت منها ويمكنها أن تلعب دور العبدة المحبة لكل من يدفع |
Depois deste tempo todo, agora é que estás a fazer de marido magoado? | Open Subtitles | بعد كل هذا الوقت ، أنت تلعب دور الزوج المتعصّب ؟ |
fazer de repórter desengonçado durante o dia e lutar contra o crime à noite? | Open Subtitles | تلعب دور المراسل المعتدل المتكلّف صباحا ً ومقاتل الجريمة في ليلا ً؟ |
Onde está o carro? Não te faças de burro. | Open Subtitles | لا تلعب دور الأبله معي .. أعني الجائزة |
Não te faças de tolo comigo, Lex. | Open Subtitles | لا تلعب دور المغفل معي .. ليكس |
Queria Sally para o papel do defunto, mas Lady Sttubs insistiu em que seria melhor que fosse adivinha. | Open Subtitles | كنت اريد ان تقوم سالى بدور القتيلة ولكن, الليدى ستابس اصرّت ان تلعب دور قارئة الطالع بدلا عن ذلك |
Não se faça de idiota. Você é a única ligação entre nós. | Open Subtitles | . لا تلعب دور الغبي . انت الرابط الوحيد بيننا |
A minha filha faz de Maria, Rainha dos Escoceses, e eu sou Catarina de Médici. | Open Subtitles | ابنتي تلعب دور ماري، ملكة اسكتلندا وأنا كاثرين دي ميديشي |
Mas a actriz que fez de Christa recusou-se a fazer a cena. | Open Subtitles | ولكن الممثلة التي تلعب دور كريستا رفضت ان تعمل هذا المشهد |
Andaste a brincar aos gladiadores tempo a mais? | Open Subtitles | أكنت تلعب دور المحارب لوقت أطول من اللازم ؟ |
O senhor foi espectacular naquele filme em que fazia de anormal. | Open Subtitles | نجاح باهر. أنت عظيم في ذلك الفيلم حيث تلعب دور المعاق |
Na verdade deverias ter ficado em casa, em vez de jogares ao caçador. | Open Subtitles | حقا كان يجب أن تبقى في البيت و وتلعب من المنزل، بدلا من أن تلعب دور صيّاد. |
E esta é a menina Olsen, que interpreta a primeira esposa do capitão. | Open Subtitles | هذه الآنسة "أولسن" التي تلعب دور زوجة الكابتن الأولى |