Acabei de receber um telefonema do Gazza. | Open Subtitles | اسمع , لقد تلقيت مكالمة هاتفية من جازا . |
Porque acabei de receber um telefonema do pai do Kyle Linwood, um grande dador. | Open Subtitles | لأنني تلقيت مكالمة هاتفية للتوّ من والد (كايل لينوود) متبرع كبير |
A caminho daqui, recebi uma chamada. | Open Subtitles | وأنا في طريقي إلى هنا تلقيت مكالمة هاتفية |
Saí um dia porque recebi uma chamada da polícia a dizer que o meu noivo estava desaparecido. | Open Subtitles | رحلت يوما ً ما لأني تلقيت مكالمة هاتفية من الشرطة يخبروني بأن خطيبي مفقود |
Mas, um dia, recebi uma chamada. | TED | ولكن بعدها تلقيت مكالمة هاتفية. |
Há três meses, recebi uma chamada. | Open Subtitles | منذ ثلاثة أشهر، تلقيت مكالمة هاتفية. |
recebi uma chamada deveras perturbadora da polícia parisiense. | Open Subtitles | تلقيت مكالمة هاتفية مزعجة من شرطة باريس |
No dia em que o Manafort foi publicamente nomeado, recebi uma chamada. | Open Subtitles | يوم تم إعلان اسم "مانافورت" علناً، تلقيت مكالمة هاتفية. |
[Esta palestra contém conteúdo para adultos] Há cinco anos, recebi uma chamada que ia alterar a minha vida. | TED | (يحتوي هذا الحديث على محتوى للبالغين) منذ خمسة أعوام، تلقيت مكالمة هاتفية غيرت حياتي. |