ويكيبيديا

    "تلقّيت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Recebi
        
    • Recebido
        
    • recebeste
        
    • - Tive
        
    • Percebido
        
    Há oito anos, Recebi o pior conselho profissional de sempre. TED منذ ثماني سنوات، تلقّيت أسوأ نصيحة مهنية في حياتي.
    Acreditas que Recebi um cartão de Feliz Ano Novo, hoje? Open Subtitles هل تصدّق أني تلقّيت بطاقة معايدة للعام الجديد اليوم؟
    Recebi uma chamada do Chefe do Gabinete há uma semana. Open Subtitles أجل ، تلقّيت إتصالا من رئيس الأركان قبل أسبوع
    Se o tivesse Recebido, saberia que o novo regulamento municipal manda fumigar os estabelecimentos com clientela estrangeira. Open Subtitles لو أنّك تلقّيت الإشعار لأدركتَ بأنّ البلدية اعتمدت قانوناً جديداً يقضى برشّ كل المؤسسات التى تستقبل الأجانب
    Aquele tipo por quem te perguntei, recebeste a mensagem? Open Subtitles هذا الرجل الذي سألتك بشأنه، هل تلقّيت الرسالة؟
    Quatro dias depois de publicar o apelo "online", Recebi uma mensagem de uma senhora chamada Rafidah, de Kuala Lumpur. TED بعد أربعة أيام من نشر هذا الطلب على الانترنت، تلقّيت رسالة من امرأة تدعى رفيدة من كوالا لمبور.
    Mal Recebi a tua primeira carta, soube que não eras como os demais. Open Subtitles من اللحظة التي تلقّيت فيها رسالتك الأولى عرفت أنك لست كالباقين
    Quando Recebi a chamada, percebi que quando os vi, eles estavam mortos ou a morrer. Open Subtitles عندما تلقّيت المكالمة ، أدركت عندما رأيتهم كانوا موتى أو يحتضرون
    Porque esta manhã Recebi um telefonema de um homem que disse que o tinha por um preço. Open Subtitles لأنني تلقّيت مكالمة من رجل في هذا الصباح قال أنّه لديه بمقابل مادّي
    Nada, é que... A noite passada Recebi más notícias e gostava que me ajudasses. Open Subtitles تلقّيت فقط بعض الأخبار السيئة بالأمس ورجوت أنّك ستعاونيني بنقلها.
    Recebi a tua mensagem. Há alguma razão para não fazermos isto cara a cara? Open Subtitles تلقّيت رسالتكَ، أمِن سبب يمنع لقاءنا وجهًا لوجه؟
    Hoje cedo Recebi um e-mail muito excitante e queria falar-te disso, mas...achei melhor fazer-te uma surpresa. Open Subtitles تلقّيت في وقتٍ سابق رسالةً مثيرة للغاية وأردت أن أطلعكِ عليها لكنّي فكّرت بمفاجأتك
    - Pai. Não te preocupes, Recebi a tua mensagem E hoje não fui trabalhar. Open Subtitles أبي، لا تقلق، تلقّيت رسالتك ولم أذهب للعمل اليوم.
    Olá, Recebi a tua mensagem. Qual é a emergência? Open Subtitles مرحبًا، تلقّيت رسالتك، ما طارئة الصداقة؟
    Recebi uma chamada de noite, já tarde. Open Subtitles ‫تلقّيت مكالمة تلفونيّة متأخّرة في الليل
    Que Recebi um postal da Jane na semana passada. Open Subtitles تلقّيت بطاقة بريدية من جين الأسبوع الماضي.
    Estava tudo bem. Até ter Recebido um recado. Open Subtitles سار كلّ شيء على ما يرام إلى أنْ تلقّيت رسالة
    Bem, pelo menos estás a pensar em mim. Assumo que tenhas Recebido as minhas mensagens. Open Subtitles أقلُّه تفكّرين بي، أفهم أنّك تلقّيت رسائلي.
    Recebido, SquarePants. Open Subtitles تلقّيت هذا سكوير بانتس
    Sabemos que quando recebeste a ordem para concluir o trabalho e matar os teus amigos, hesitaste. Open Subtitles نعرف أنّك حين تلقّيت الأمر بتنفيذ المهمّة وقتل صديقيك، تردّدت
    - Tive uma ligação telefônica do Bispo na última noite. Open Subtitles لقد تلقّيت مكالمة تليفونيّة من الأسقف ليلة البارحة.
    Percebido, Mountaineer. Qual é o problema? Open Subtitles تلقّيت ذلك ، يا مُتسلّقة الجبال ما هي المشكلة ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد