Tem sido difícil todos estes anos. Não poder ver os outros, nem conversar com eles. | Open Subtitles | لقد كان قاسيّاً ألاّ نرى الآخرين و نتحدث إليهم طوال تلكَ السنوات. |
estes anos todos culpei o Stefan mas ninguém me obrigou a amá-la. | Open Subtitles | لقد لُمت ستيفان طوال تلكَ السنوات |
Durante todos estes anos, só conheci as trevas. | Open Subtitles | طيلة تلكَ السنوات لم أعهد سوى الظلمة. |
Depois de todos estes anos, de tudo aquilo que passamos para alcançar o nosso objectivo, e coloca tudo em risco, pela sua própria causa egoísta. | Open Subtitles | بعد كل تلكَ السنوات... و كلّ ما مررنا به لتحقيق هدفنا... و أنتَ تغامر به ككل لغايةٍ شخصية تنمّ عن الأنانية |
Ao fim de todos estes anos, ainda usas o relógio que te dei. | Open Subtitles | بعد كل تلكَ السنوات لا زلتَ ترتدي الساعةالتيأعطيتكَإيّاها! |
Bem-vindo ao Submundo, Matthew. É tão bom voltar a ver-te após todos estes anos. | Open Subtitles | مرحباً بكَ بالعالم السُفليّ ، يا (ماثيو)، رائعٌ أنّ أراكَ مرّة أخرى بعدّ كلّ تلكَ السنوات. |
Passei todos estes anos a fugir do Elijah. | Open Subtitles | قضيتُ كلّ تلكَ السنوات في الهرب من (إيلاجا) |
Tratei desta menina, todos estes anos, e esperas que fique quieta | Open Subtitles | -أنا أهتم لأمر تلكَ الفتاة الصغيرة ... كل تلكَ السنوات وتتوقّع منّي... أن أتنحى بينما تقوم أنت... |
Ela precisou de mim. Todos estes anos, ela precisou... | Open Subtitles | "لقد كانت بحاجتي، طوالَ تلكَ السنوات..." |
Todos estes anos, Merlin... | Open Subtitles | كلّ تلكَ السنوات يا (ميرلن)... |