Porque às vezes as vozes confortam-me. | Open Subtitles | لأنه احياناً، تلك الأصوات تسليني وتريحني. |
aquelas vozes que tenho estado a ouvir, acho que esta coisa se apossou, não sei, da consciência, ou a parte do que nos faz humanos. | Open Subtitles | تعرفون تلك الأصوات التي أسمعها أعتقد هذا الشيء يأخذ، لا أعلم الإدراك, بجزء من مهما |
Sabendo como funcionam as condutas de ventilação deste sítio, estes sons podem estar a vir de qualquer lugar na linha HVAC. | Open Subtitles | بمعرفتي بعمل أنابيب هذا المكان، تلك الأصوات قد تكون مصدرها من أيّ مكان من خطوط التكييف والتهوية. |
Vai te ajudar a esquecer todos aqueles sons. | Open Subtitles | سوف تساعدك على نسيان كل تلك الأصوات. |
Ou tem uma daquelas vozes irritantes que deixa toda a gente nervosa ainda com mais barulhos sem motivo. | Open Subtitles | أو له تلك الأصوات المزعجة التي تسبب الغضب للجميع، بالإضافة إلى افتعال فوضى زائدة دون سبب |
Se um animal fizesse esses sons, saberias que era mau. | Open Subtitles | إذا كانت الحيوانات تضع تلك الأصوات يجب أن تعلم أن ذلك شر |
Através dos nossos telemóveis, individualmente, temos essas vozes para os convencer a mudar. | TED | عبر هواتفنا المحمولة، كل واحد منا، لدينا تلك الأصوات التى تدفعهم للتغيير. |
Porque, com o que tem vindo a acontecer até agora, com a Spinternet e a deliberação autoritária, há uma forte possibilidade de estas vozes não serem ouvidas. | TED | لأنه حتى ما حدث ويحدث حتى الآن مع مثاليي الإنترنت والسلطة الإستبداية، فأن هناك فرصة عظيمة لأن تُسمع تلك الأصوات. |
Quando me confortam, se me derem o lítio já não ouço as vozes para me confortarem. | Open Subtitles | وحينماتريحني، وأعطونيجرعهكافيهمنالليثيوم، فإنه في ذلك الحين أصبح في غنى عن تلك الأصوات. |
Ouve... as vozes que estás a ouvir não são reais. | Open Subtitles | اسمع، تلك الأصوات التي تسمعها ليست حقيقيّة. |
Sei que julgavas estar a enlouquecer, no início, com todas as vozes na tua cabeça. | Open Subtitles | أعلم أنك خلت أنك تفقد عقلك عندما بدأت تسمع كل تلك الأصوات في عقلك |
aquelas vozes voaram mais alto... e mais longe do que se pode imaginar num lugar cinzento. | Open Subtitles | كانت تلك الأصوات تحلق... بعيداً وعاليا أبعد حتى مما رأى سجين... نفسه فى أكثر أحلامه جرأة |
Não consigo explicar aquelas vozes que ouvimos. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع التوضيح... تلك الأصوات سمعنا في غرفته، أو هذه. |
Não tinha de acatar aquelas vozes! | Open Subtitles | لم أضطر للاستماع إلى تلك الأصوات |
inicialmente ouvimos estes sons sinistros, os sons dos pássaros, então um pássaro entra, depois outro... | Open Subtitles | في البداية نسمع تلك الأصوات نذيرة الشؤم أصوات الطيور ثم يدخل طائر إلى الكادر .... |
Já ouvi estes sons antes. Piscadinha, piscadinha. | Open Subtitles | لقد سمعت تلك الأصوات من قبل. |
Nós criámos aqueles sons. | Open Subtitles | نحن افتعلنا تلك الأصوات. |
És o Dingo, o cão que toca aqueles sons de peidos na rádio! | Open Subtitles | أنت دينغو(الكلب) .. الكلب الذي يطلق تلك الأصوات على الراديو |
Uma daquelas vozes que tem de se ouvir com os olhos fechados. | Open Subtitles | أحد تلك الأصوات التي يجب عليك أن تستمتع لها وأنت مغمض العينين |
Estás a dizer-me que esses sons estão a sair de Eros? | Open Subtitles | هل تقول لي أن تلك الأصوات قادمة من ايروس؟ |
E nós, os dependentes, ouvimos essas vozes e, por alguma razão, acreditamos que não merecemos cuidados e tratamento. | TED | وكذلك المدمنون منا، سمعنا جميع تلك الأصوات ولا أدري كيف ولكننا آمنا بأننا نستحق القليل من الرعاية وإعادة التأهيل. |
Mas eu vivia totalmente mergulhada neste mundo que estava cheio desta gente toda, e depois fui para a escola das Nações Unidas, e isso foi totalmente... Assim, comecei a criar estas vozes e estas pessoas, todas elas eram mais ou menos baseadas em pessoas que eu conhecia. Por exemplo, quando as representava, tentava mesmo viver dentro delas. | TED | لكني كنت منغمسة تماما بذلك العالم المليء بالجميع، وبعدها التحقت بمدرسة الأمم المتحدة، وذلك ساهم بشكل كبير— وبدأت بتنمية تلك الأصوات والشخصيات، التي استوحيتها جميعها من أشخاص أعرفهم حقا، لذا، عندما أقوم، مثلا، بأداء شخصياتهم، أحاول أن أتقمصّها يشكل تام. |
Estão a ver, eu não sabia que ruídos eram aqueles. | TED | كما ترون، لم أكن أعلم ماذا كانت طبيعة تلك الأصوات. |
É ele que anda a fazer os barulhos. | Open Subtitles | انه الشخص الذي يحدث تلك الأصوات |