Sons cortados... lá havia esses olhos pendurados em todas as arvores. | Open Subtitles | أصوات تقطيع كان هناك تلك الأعين معلقة على كل الأشجار |
Acho que esses olhos já estão tão aguçados como costumavam estar. | Open Subtitles | أظن أن تلك الأعين لم تعد حادة كما كانت عليه. |
Como podes ter essa cara... esses olhos... e ainda me enojares? | Open Subtitles | كيف تمتلك مثل هذا الوجه... تلك الأعين... ومازلت تثير إشمئزازي حتى السقم |
Eu desafio-te a olhares para aqueles olhos e a não perderes a cabeça. | Open Subtitles | أنا أتحداك بأن تنظر إلى تلك الأعين ولاتفقد صوابك |
Quando olho para aqueles olhos despedaçados, quero sair por aí e encontrar o otário que lhes fez isto e dar-lhe uma coça do pior. | Open Subtitles | فلقد نظرة إلى تلك الأعين الكسيرة أريد الخروج والعثور على الحمقى الذين فعلوا ذلك لهم وأضربهم بعنف |
Mas através destes olhos, o mundo inteiro ganha vida. | Open Subtitles | ،ولكن عبر تلك الأعين فالعالم كلّه يصبح حياً |
Mesmo antes de o fazer, tinha uns olhos tão tristes e solitários. | Open Subtitles | أمامه مباشرة فعلها، تلك الأعين كانتا حزينتين ومهجورتين للغاية. |
Se não fossem esses olhos... | Open Subtitles | من دون تلك الأعين |
Deus, esses olhos. | Open Subtitles | يا إلهي، تلك الأعين. |
Jesus! aqueles olhos a vigiar, só à espera de virem à vida. | Open Subtitles | رله، تلك الأعين تُحدق لك وتنتظر كي تعود للحياة |
Sabe, são muitíssimo fortes e ainda tenho pesadelos com aqueles olhos. | Open Subtitles | أتعلم لقد كانوا أقوياء حقًا وما زلت أرى الكوابيس بسبب تلك الأعين |
Pense na verdade por trás destes olhos. | Open Subtitles | فكر في الحقيقة خلف تلك الأعين |
Ela tinha uns olhos de louca. | Open Subtitles | كانت لديها تلك الأعين الغريبة |