Esses sensores apanham esses sinais internos muito fracos dentro da cavidade bocal, através da superfície da pele. | TED | هذه المجسات تلتقط تلك الإشارات الداخلية منبع عميق داخل تجويف الفم، مباشرة من سطح الجلد. |
Começamos a perder esses sinais, culturalmente ou de outra forma, | TED | و نحن نبدأ بفقد تلك الإشارات, ثقافيا و غير تلك, كراشدين. |
Porque é que num momento os homens dão todos os sinais, e no outro desligam-nos como se fosse um interruptor? | Open Subtitles | لماذا يقوم الرجل بإرسال كل تلك الإشارات معاً و بالتالي يقوم بقطعها نهائياً وكأنها لم تُوجَد؟ |
Se eu fizer a triangulação de todos os sinais, consigo encontrar a origem! | Open Subtitles | تثليث كل تلك الإشارات أنا يمكنني تحديد المصدر |
Com todos aqueles Sinais de calor em fluxo, é o esconderijo perfeito. | Open Subtitles | مع كلّ تلك الإشارات الحرارية المتدفقة، قد يكون مكان الإختباء المثالي. |
estes sinais chamam-se atividade neuronal. | TED | تلك الإشارات هي ما يدعى بالنشاط العصبي. |
E esses tratamentos impedirão a interação entre o fungo e a planta quer bloqueando o sinal da planta ou o sistema de receção fungífero que recebe esses sinais. | TED | وستخِلُّ هذه العلاجات بالتفاعل بين الفطر والنبتة إمّا بحجب إشارة النبتة أو نظام الاستقبال الفطري الذي يستقبل تلك الإشارات. |
O que sugerimos é, talvez o que acontece cedo na vida, esses sinais, que nos são enviados através da progenitora, dizem à cria em que tipo de mundo social vão viver. | TED | لذا ما نقترحه هو أنه قد يكون ما يحدث مبكرًا في الحياة، تلك الإشارات التي تأتي عن طريق الأم، تخبر الجنين أي عالم اجتماعي سيعيش فيه. |
Estas lentes irão captar esses sinais. | Open Subtitles | وهذه العدسات ستلتقط تلك الإشارات |
Não sei, usar esses sinais para localizar Brick? | Open Subtitles | أنا لا أعرف - استخدام تلك الإشارات لتحديد الطوب؟ |
(Risos) Talvez se lembrem de outra questão, uma observação muito interessante, o facto de aqueles sinais estranhos que acendem a dizer "55 km/h", às vezes com um boneco sorridente ou uma cara zangada, conforme vamos abaixo ou acima do limite de velocidade. esses sinais são mais eficazes na prevenção de acidentes rodoviários que as câmaras, que representam uma ameaça real em termos de consequências penais. | TED | الآن، ربما تتذكرون أنني سألت ذلك السؤال أيضاً، ملاحظة مثيرة جداً، أن تلك الإشارات الصغيرة الغريبة التي تقوم بالإضاءة "35" عليك، ويرافقها أحيانا وجه صغير مبتسم أو عبوس، وفقاً لحالتك سواء كنت في حدود السرعة المسموحة أو تتعداها -- تلك في الواقع أكثر فعالية في منع حوادث الطرق من كاميرات مراقبة السرعة، التي تأتي مع مخاطر حقيقية أو عقوبات صارمة. |
Como estás com os sinais triangulados que o Agente Finley nos deu? | Open Subtitles | أين أنت بتثليث تلك الإشارات - التي أعطاناها العميل فينلاي ؟ |
os sinais eletrônicos não são bons para o cérebro em desenvolvimento do bebé. | Open Subtitles | كل تلك الإشارات الإلكترونية ليست جيدة من أجل دماغ الطفل. |
Todos os sinais me escaparam. | Open Subtitles | حتى أعمى عن كل تلك الإشارات اللعينة |
"Sinais de que será ela a dar à luz os meus trabalhos. | Open Subtitles | " تلك الإشارات ستكون البداية لتوليد أعمالي " |
"Sinais de que será ela a continuar os meus trabalhos. | Open Subtitles | " تلك الإشارات ستكون البداية لتوليد أعمالي " |
"Sinais de que será ela a dar à luz os meus trabalhos. | Open Subtitles | " تلك الإشارات ستكون البداية لتوليد أعمالي " |
Meu Deus, vocês têm agido de modo estranho, a dar estes sinais e outras coisas. | Open Subtitles | رباه، كنتما تتصرفان بغرابة، تعطيان لبعضكما تلك الإشارات وما شابهها. |
Mas cada um destes tem uma idade diferente, e se conseguirmos descobrir quantos anos têm e depois conseguirmos medir estes sinais químicos, isso ajuda-nos a descobrir o que se passou no oceano no passado. | TED | لكن لكل منها سنا مختلفة، و إذا عرفنا عمرها ثم قمنا بقياس تلك الإشارات الكيميائية، سيساعدنا ذلك على معرفة ما الذي كان يحدث داخل المحيط في الماضي. |
A Joy já tinha visto estes sinais antes, com a baby-sitter dela. | Open Subtitles | ... جوي ) رأت تلك الإشارات من قبل مع جليستها ) |
Certo. Foi por isso que passaste todos aqueles sinais vermelhos. | Open Subtitles | صحيح لهذا تجاوزت كل تلك الإشارات الحمراء |