Depois, essa célula divide-se e somos duas células, depois quatro, depois oito. | TED | و من ثم تنقسم تلك الخلية التي تكوننا إلى إثنتين من ثم أربع و من ثم ثمان |
essa célula tem múltiplas camadas de paredes celulares. | TED | تُحاط تلك الخلية بطبقاتٍ متعددة من جدار الخلية. |
Se bombardeamos a célula com a mesma atitude e química repetidamente, quando essa célula resolver se dividir, produzindo uma célula irmã ou filha, a nova célula terá mais receptores para aqueles peptídeos neurais em particular e menos receptores para vitaminas, minerais, nutrientes, | Open Subtitles | إذا قصفنا الخلية بنفس التصرف و بنفس الكيميائيات مرات متكررة بشكل يومي فإن تلك الخلية تقرر أخيراً أن تنقسم |
essa célula está a operar e encontraram uma forma de mantê-la viva, sem deixar rastros | Open Subtitles | ايا كان ما تديره تلك الخلية لقد وجدوا طريقة لفعل هذا بدون ترك اى دليل |
aquela célula errada passa a duas, depois a quatro, depois a oito. | TED | فتصبح تلك الخلية المطوبة اثنتان ومن ثم أربعة و من ثم ثمان |
Estamos aqui para anunciar a primeira célula sintética, um célula construída a começar pelo código digital num computador, que constrói o cromossoma a partir de quatro frascos de químicos, monta esse cromossoma em levedura, transplanta-o para uma célula bacteriana recipiente e transforma essa célula numa nova espécie bacteriana. | TED | نحن هنا اليوم لنعلن عن أول خلية صناعية خلية تم صنعها في البداية عن طريق وضع رموزها في الحاسوب وبناء كروموسوماتها من أربعة قوارير كميائية وتجميع الكروموسوم في خميرة ثم نقلها الى خلية بكتيرية متلقية وتحويل تلك الخلية الى صنف جديد من البكتيريا. |
O que é isto? Isto é o primeiro transplante de ADN puro, em que se extrai um sistema operativo de ADN de uma célula insere-se numa célula diferente, e essa célula inicializa-se como uma nova espécie. Isto é com um mês de vida. No próximo mês, verão coisas que serão tão importantes como esta. | TED | ما هذه؟ هذه أول زراعة ل حمض نووي أعزل، حيث يمكنكم أخذ نظام تشغيل حمض نووي كامل من خلية واحدة، وإدراجه في خلية مختلفة، وجعل تلك الخلية تتمهد كنوع منفصل. تلك عمرها شهر واحد. سترون أشياء في الشهر المقبل ستكون بقدر أهمية هذه الأشياء. |
Porque, obtendo o gene da proteína verde fluorescente e introduzindo-o numa célula, essa célula ficará verde brilhante ou, com as muitas atuais variantes da proteína verde fluorescente, obteremos células a brilhar em muitas cores diferentes. | TED | لأنه إذا امكنك الحصول على الوحده الوراثيّه للبروتين الأخضر المضيء ووضعها داخل خلية فسوف تتوهج تلك الخلية خَضاراً -- أو بلون آخر من ألوان البروتين المضيء المتنوّعه حاليّاً يمكنك جعل الخلية تتوهج بألوان مختلفة متعدده. |
Há poucos anos, o Prémio Lasker foi atribuído ao cientista Shinya Yamanaka pela sua investigação em que utilizou uma célula da pele adulta, um fibroblasto, e, através da manipulação de apenas quatro genes, induziu essa célula a tornar-se numa célula estaminal pluripotencial, uma célula potencialmente capaz de se transformar em qualquer tipo de célula do nosso corpo. | TED | قبل عامين، قدمت جائرة "لاسكر برايز" للعالم "شنيا يماناكا" من أجل بحثه الذي قام فيه بأخذ خلية جلد بالغة، خلية ليفية ، ومن خلال التعديل في أربعة جينات فقط، قام بتحريض تلك الخلية لتعود خلية جذعية جنينة (pluripotential) -- خلية بامكانها أن تصبح أي خلية في جسمك. |