Se a Polícia deixar as esquinas, ele voltará para lá. | Open Subtitles | عندما تغادر الشرطة تلك الزوايا سيستحوذ عليها |
Posso mandar um idiota com crachá e armado para as esquinas, deter um bando e confiscar a droga. | Open Subtitles | أقصد ، بوسعي إرسال أحد الأغبياء .. بمسدس وشارة إلى تلك الزوايا لتفتيش بعض الأفراد والعثور على مخدرات |
O teu pai criou as esquinas, e são tuas porque estão em dívida para com ele. | Open Subtitles | أبوك هو من أنشأ تلك الزوايا هم يدينون لك |
Vai brincar aos pais, e depois volta para as esquinas. | Open Subtitles | يمثل دور الأب ثم يعود إلى تلك الزوايا |
E acha que os afastará das esquinas? | Open Subtitles | هل سيُبعدهم عن تلك الزوايا في رأيِك ؟ |
O mundo todo, meu e não a merda das esquinas. | Open Subtitles | العلم كلّه يارجل ، وليس فقط تلك الزوايا |
Levo o meu pessoal para as esquinas e arrasamos com vocês todos. | Open Subtitles | ...سأرجع أفرادي إلى تلك الزوايا و سنقسوا عليكم بكل طريقة نقدر عليها هل تسمعون ؟ |
- A Polícia deixou as esquinas. | Open Subtitles | -الشرطة تُرابِط في تلك الزوايا |
- Ele não tinha as esquinas para o Stringer? | Open Subtitles | ظننتُ أن (مارلو) يُسيطر على تلك الزوايا لصالح (سترينغر) ، رأيناهما يجتمعان لا أعرف ما رأيتِه |
- Ias deixar as esquinas. | Open Subtitles | -ظننتك اعتزلت تلك الزوايا |
Estive a observar as esquinas na Ashland, ontem, e vi contentores, ervas, talvez, um poste. | Open Subtitles | بمراقبتي تلك الزوايا في (آشلاند) بالأمس ...لاحظت وجود حاويات ، شجيرات ربما في أعمدة كوابل الهاتف |