Se bem me lembro, também levei algum tempo a passar essas páginas. | Open Subtitles | حسبما أتذكر قضيت وقت طويلا لإنهاء تلك الصفحات ايضا |
É dever do Comandante encher essas páginas. | Open Subtitles | تعبئة تلك الصفحات من واجبات اللورد القائد |
Espero que as páginas não estejam coladas. | Open Subtitles | أتمنى الا تكون اى من تلك الصفحات ملتصقه ببعضها |
- Maravilha. Então, porque não me dás as páginas que faltam e desapareces? | Open Subtitles | عظيم، فلم لا تعطيني تلك الصفحات الناقصة وتختفين؟ |
Enquanto jovem estudante, quando me debrucei sobre aquelas páginas em branco, comecei a libertar-me de sentimentos daquilo que "devia" sentir. | TED | عندما كنت تلك التلميذة الصغيرة وكنت أتكيء على تلك الصفحات الفارغة، بدأت أمحو المشاعر التي يجب أن أحسها. |
Eu gostava tanto de escrever que voltava para casa, pegava em pedaços de papel, agrafava-os, e enchia aquelas páginas em branco com palavras e desenhos, simplesmente porque adorava usar a minha imaginação. | TED | لذا أحببت الكتابة جداً لدرجة أني أعود للبيت من المدرسة، و أخرج قطع ورقية، و أشبكها ببعضها، و أملأ تلك الصفحات الفارغة بكلمات وصور فقط لأني أحببت استخدام مخيلتي. |
Não. Tem a ver com a informação nessas páginas. | Open Subtitles | لا، إنها حول المعلومات الموجودة في تلك الصفحات |
Estas páginas foram cortadas dos corpos dos condenados, sobre os quais os Escuros escreveram os seus excertos com sangue humano. | Open Subtitles | تلك الصفحات تم قطعها من جثث الملعونين، حيث كتب عليها المُظلمين تعويذاتهم بالدماء البشرية |
Volta e meia, recordo-me daquelas páginas. | Open Subtitles | أنا أواصل قلب تلك الصفحات مرارًا وتكرارًا |
Se me deres essas páginas, terás tudo. | Open Subtitles | أحضري لي تلك الصفحات وستحصلين عليه |
Talvez essas páginas desaparecidas do diário sejam a chave para encontrar o Lyle. | Open Subtitles | لربما تلك الصفحات المفقودة باليوميات هن المفتاح لإيجاد (لايل{\pos(190,230)}) |
Quando liguei para Radnor, eles disseram que essas páginas devem ter sido "perdidas" | Open Subtitles | ،(عندما تم استدعائي إلى (رادنور قالوا أن تلك الصفحات "من المتوقع انها "ضاعت |
Eu quero essas páginas. Onde está o Grant? | Open Subtitles | أريد تلك الصفحات ، أين (غرانت) ؟ |
- Quero essas páginas, e quero... | Open Subtitles | ...أريد تلك الصفحات ، وأريد |
as páginas podem ter caído e ainda estarem nesta casa, e eu não desistirei até tentar encontrá-las. | Open Subtitles | ربّما سقطت تلك الصفحات وما تزال في هذا المنزل وعن نفسي، لن أستسلم دون محاولة العثور عليها |
E as páginas do livro falam por si. | Open Subtitles | والكتاب يفتح بنفسه . تلك الصفحات |
Procurei pela casa toda, duas vezes, e não encontro aquelas páginas em lado nenhum. | Open Subtitles | لقد تفقدت كل بوصه في هذا المنزل مرتين ولم أستطع إيجاد تلك الصفحات في أي مكان |
Não vou deixar-te entregar aquelas páginas à Polícia. | Open Subtitles | لا يوجد هناك أي طريقه بأن أسمح لك ان ترجعي تلك الصفحات إلى الشرطه |
Todas as respostas que está à procura estão nessas páginas. | Open Subtitles | كل الأجوبة التي تبحث عنها بداخل تلك الصفحات. |
Há vários borrachos nessas páginas. | Open Subtitles | العديد منهم في تلك الصفحات. |
"Vemos que eles têm um processo de votação "— temos 40 mil membros e vamos mandá-los para ali. "Vão todos votar para apagar Estas páginas." | TED | ونحن نرى أن هناك عملية تصويت، سنقوم بإرسال-- لدينا 40 الف عضو سنقوم بإرسالهم هناك وسيقوموا جميعاً بالتصويت لحذف تلك الصفحات." |
Mas não posso, preciso daquelas páginas em falta. | Open Subtitles | لا أستطيع أنا بحاجة إلى تلك الصفحات المفقوده |