ويكيبيديا

    "تلك القرارات" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • estas decisões
        
    • dessas decisões
        
    • essas decisões
        
    • as decisões
        
    Agora, estas decisões variam no número de escolhas que eles oferecem por decisão. TED الان تلك القرارات وبعدد الاختيارت التي يتضمنها كل قرار
    Agora, vou alterar a ordem pela qual estas decisões aparecem. TED الان الذي سوف اقوم بعمله هو اعادة ترتيب ظهور تلك القرارات
    E a derradeira responsabilidade dessas decisões é vossa. Open Subtitles وكامل مسؤولية تلك القرارات تقع على عاتقك
    Estou a encarar uma dessas decisões e ela olha-me com olhos históricos e chama-me cobarde. Open Subtitles أنا أنظر لأحد" "تلك القرارات مباشرة بينما تنظر إليّ في المقابل" "بهيستيرية وتدعوني بالجبان، القاتل
    E temos de ser nós a tomar essas decisões. TED وسيكون عليك أن تتخذ تلك القرارات بنفسك.
    essas decisões são empresariais. Open Subtitles تلك القرارات تقرر من قبل شركات على مستوى
    Essas são as decisões pelas quais lhe pagamos, não são? Open Subtitles تلك القرارات نحن ندفع له ليعملها, اليس كذلك؟ ؟
    Por isso, como podem ver, estas decisões têm cambiantes profundos. TED إذًا كما ترون الآن، تلك القرارات ذات فوارق دقيقة للغاية.
    Os nossos amigos tomam decisões, e nós somos terapeutas, então os nossos cérebros analisam estas decisões, e projectam eventualidades. Open Subtitles أصدقائنا يتخذون قرارات ونحن اطباء نفسيون لذا أدمغتنا تلقائياً تحلل تلك القرارات
    - Enquanto estas decisões estiverem sob a alçada do Supremo Tribunal, são bastante reais! Open Subtitles -حسناً، طالما تلك القرارات هي أمام المحكمة العليا، فهي حقيقية تماماً
    Leon, se alguma dessas decisões sobre pessoal afectar a minha equipa? Open Subtitles هل أي من تلك القرارات الشخصية تؤثر على الفريق الخاص بي، يا (ليون )؟
    Acho que o deves a ti mesma. Honrar essas decisões. Open Subtitles و أعتقد أنك مدينه لذاتك بإحترام تلك القرارات
    Somos assim. Consegues fazer isso? Consegues tomar essas decisões difíceis? Open Subtitles هذا نحن هل تستطيع ذلك هل يمكنك اتخاذ تلك القرارات ؟
    Pediste-me para me juntar a causa porque sabias que eu podia tomar essas decisões. Open Subtitles الآن، أنتَ تستعدعاني إلي أنضمامكم إلي قضيتكم لأنك تعلم أنني أتمكن من تقديم تلك القرارات
    Eu tomei as decisões e devia pagar por isso, querida. Open Subtitles أنا اتّخذت تلك القرارات وعليّ تحمّل عواقبها يا عزيزتي.
    Esse é o trabalho. Eu dirijo-te enquanto tu diriges o país. Eu tomo as decisões para que não as tenhas de tomar. Open Subtitles أديرك حتى تتمكن من إدارة البلد أتخذ تلك القرارات التي لست مضطراً إليها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد