ويكيبيديا

    "تلك القصة التي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • a história que
        
    • da história que
        
    • daquela história que
        
    • aquela história que
        
    E a forma como o gastamos deveria ser relevante. Mas isso não é a história que o eu que recorda guarda para nós. TED وكيفية قضائها، سيبدو مترابطاً، لكن ليست تلك القصة التي تبقيها لنا نفسية الذكرى.
    Não adoraste a história que ela escreveu na semana passada? Open Subtitles ألم تحب تلك القصة التي كتبتها الأسبوع الماضي؟
    Tinha-me esquecido da história que me contaste sobre a tua antiga escola. Open Subtitles نسيت تلك القصة التي أخبرتنا إيها عن مدرستك القديمة.
    Na noite em que nos conhecemos, lembraste da história que contaste de como foste transformado? Open Subtitles في اليلة التي تقابلنا فيها, اتتذكر تلك القصة التي اخبرتني بها. عنك عندما تحولت؟
    Lembra-se daquela história que lhe contei sobre o troféu? Open Subtitles هل تتذّكر تلك القصة التي أخبرتك بها عن الكأس؟
    Lembras-te daquela história que me contaste sobre o rapaz que treinara o falcão com bondade? Open Subtitles أتذكر تلك القصة التي اخبرتني بها ذات مرة عن الصبي الذي يدرب الصقر بالرافة؟
    Conheces aquela história que nos contam em criança sobre o asteróide gigante que atingiu a Terra, há milhões de anos, e dizimou os dinossauros? Open Subtitles أتعرف تلك القصة التي نحكيها لأولادنا عن نيزك عملاق ضرب الأرض، منذ ملايين السنوات وقضى على الديناصورات.
    Então, a história que ela nos contou era mentira? Open Subtitles مهلاً ، تلك القصة التي أخبرتنا بها ، كانت كذبة؟
    a história que contas que te rapel o cabelo e te prendi, aconteceu em dois momentos diferentes. Open Subtitles تعرف، تلك القصة التي اخبرتك حول وقت حلقي لرأسك وقيدتك كانوا بالتحديد بوقتين منفصلين
    - a história que ele lhe contou bate com a contada no Tribunal e a história que ele contou quando foi interrogado. Open Subtitles حسنا، تلك القصة التي أخبرك إياها تطابق القصة التي قالها في المحكمة والقصة التي رواها للشرطة أثناء التحقيق معه
    "Tlon, Uqbar, Orbis Tertius"! Essa foi a história que escolhi! Open Subtitles " تولون أوبرا أوربس تشوسز " تلك القصة التي اخترتها
    Sabes a história que a Elena acabou de nos contar? Open Subtitles هل تعلمين تلك القصة التي أخبرتنا بها (إيلينا) للتو؟
    Sabe a história que contei sobre o carro e o cão a lamber-me a cara? Open Subtitles أتعلمين تلك القصة التي أخبرتك إياها بشأن السيارة -والكلب الذي يلعق وجهي
    Lembras-te da história que me contaste sobre o Zardu Hasselfrau? Open Subtitles ما هي تلك القصة التي قلت لي عن زاردو هاسلفراو؟
    Lembras-te da história que eu estava a guardar? Open Subtitles أتذكر تلك القصة التي احتفظت بها لما بعد؟
    Lembras-te daquela história que me contaste? Open Subtitles تذكرين تلك القصة التي أخبرتني عنها
    aquela história que ele me contou uma vez quando estávamos de férias. Open Subtitles تلك القصة التي قصها عليّ عندما كنا في إجازة
    John, sabes aquela história que contaste à Paige, quando caiste no gelo quando eras criança? Open Subtitles أتعرف يا "جون" تلك القصة التي رويتها لـ "بايج"؟ عند سقطت من خلال الجليد وأنت صغير؟
    Sabes, aquela história que ouviste sobre mim, é uma história verdadeira. Open Subtitles أتدري أن تلك القصة ... التي سمعتها مني ! قصة حقيقية؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد