ويكيبيديا

    "تلك اللحظات" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • desses momentos
        
    • daqueles momentos
        
    • aqueles momentos
        
    • estes momentos
        
    • Esses momentos
        
    - Bem, em algum desses momentos, alguém pode tê-la visto também. Open Subtitles حسنا في احدى تلك اللحظات قد يكون هناك احد كان يراقبها ايضا
    Começou com um desses momentos, quando nos apercebemos de que não estamos tão em forma como queríamos. Open Subtitles أوه، نسيت محفظتي يبدأ في تلك اللحظات عندما تحس أنك لست بالمظهر المناسب
    E um daqueles momentos... Consigo senti-lo. Open Subtitles هذه هى واحدة من تلك اللحظات التى أستطيع أن أشعر بها يا جورج
    Jim, este é um daqueles momentos que recordarás toda a vida. Open Subtitles ذلك ما تمنيته تعرف أن هذه هي أحدي تلك اللحظات. جيم
    É ótimo ter aqueles momentos transcendentes de alegria, mas às vezes são muito rápidos. TED انه لامر رائع ان نملك تلك اللحظات التي نصل بها الى حدود السعادة القصوى .. ولكنا لحظات سريعة جداً
    Queria esquecer. Não queria reviver aqueles momentos. Open Subtitles أريد أن أنسى لم أرد أن أحيى تلك اللحظات ثانية
    trocamos o sentido de segurança e proteção de certos níveis de contentamento por estes momentos transcendentes. TED الشعور بالامان والاطمئنان وذلك الشعور الثابت من الرضا بدلاً عن تلك اللحظات التي نصل بها الى حافة حدود السعادة
    Por outro lado, eu agora vivo Esses momentos de forma totalmente nova. TED ومن ناحية أخرى، أنا الآن أعيش تلك اللحظات بطريقة جديدة للغاية.
    Mas, são as decisões que tomamos depois desses momentos que contam. Open Subtitles نعم، ولكن من الخيارات التي نتخذها بعد تلك اللحظات التي تعول، صحيح؟
    Tens tendência a interromper momentos de grande drama, mas este não é um desses momentos. Open Subtitles حسنٌ، من عادتك أن تتدخل في اللحظات الحاسمة ، ولكنّ هذه ليست إحدى تلك اللحظات
    Eu tive um desses momentos quando não fiz o café à Shelly. Open Subtitles وتستسلم .. .. وقد مررتُ بإحدى تلك اللحظات
    Estamos a viver um desses momentos. TED أننا نعيش واحدة من تلك اللحظات.
    As medusas em "À Procura de Nemo" foram um desses momentos para mim. TED قنديل البحر في "البحث عن نيمو" كانت من تلك اللحظات بالنسبة لي.
    Sinto que pode ser um daqueles momentos decisivos na minha vida, ou algo parecido, compreendes? Open Subtitles أحس انّ هذا يمكن أن يكون أحدى تلك اللحظات الحاسمة حياتي أو شيئ ما
    Acho que agora temos um daqueles momentos. Open Subtitles أعتقد إننا نمر الآن بواحده من تلك اللحظات
    Testemunhei um daqueles momentos em que soube logo que estes dois ficariam juntos para sempre. Open Subtitles ثم شهدت إحدى تلك اللحظات التي جعلتني أعرف في قلبي أن هذين الاثنين سيبقيان معاً إلى الأبد
    E diz devagarinho, por ser daqueles momentos da vida que vou querer recordar em pormenor. Open Subtitles وقوليهاببطئ, لأن هذه هي واحدة من تلك اللحظات في الحياة التي أريد أن أتذكرها بالتفصيل .أنت.
    Vês a família a sofrer, aqueles momentos difíceis entre os Pais e as crianças, entre crianças e Pais. Open Subtitles تلك اللحظات الصعبة بين الآباء والأطفال بين الأطفال والأمهات
    E as reações em cadeia mais duradouras que são iniciadas por aqueles momentos... e acções... e escolhas... são sempre aquelas que começam pelo amor. Open Subtitles و سلسلة من ردود الافعال الدائمة المستمرة التي بدأت بفعل تلك اللحظات و الافعال
    Um grande médico psiquiatra disse-me uma vez que devíamos enfrentar aqueles momentos que escolhemos esquecer. Open Subtitles طبيب أمراض نفسيّة عظيم أخبرني مرّةً، أنّنا يلزم أن نُواجه تلك اللحظات التي نختار نسيانها.
    Mas, durante toda a minha juventude, houve estes momentos que formaram a minha compreensão dos diferentes mundos a que eu pertencia. TED لكن طيلة فترة طفولتي، كانت هناك تلك اللحظات التي شكلت فهمي عن مختلف العوالم التي انتميت لها.
    Porque, há 17 anos o seu marido decidiu que todos estes momentos não seriam importantes para o meu Paul. Open Subtitles لأنه قبل17عام زوجكِ قرر ان كل تلك اللحظات لم تكن بذات الأهمية ليشاهدها بول
    Mas Esses momentos são como comer um bocado de chocolate. Open Subtitles لكن تلك اللحظات كأنها مثل أكل قطعة من الشوكلاتة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد