Eu tentei mudar estes sentimentos. | Open Subtitles | تعلمين أننى قد حاولت أن أغير تلك المشاعر |
Hoje aconteceu alguma coisa específica que despoletasse estes sentimentos? | Open Subtitles | هل حدث أي شيء اليوم تحديداً مما أثار تلك المشاعر ؟ |
As pessoas da nossa idade não têm maturidade para essas emoções. | Open Subtitles | ولا أظن أن من في سننا يبلغ من النضج ما يكفي لممارسة مثل تلك المشاعر |
Foi forçado a enterrar todos esses sentimentos profundamente, e eles acabaram por se metastatizar. | TED | لذا كان عليه أن يدفع بكل تلك المشاعر تحت السطح، وكُبِتَت هذه المشاعر في النهاية. |
Tu deste-me estas emoções. Mas não me ensinaste a usá-las. | Open Subtitles | أنت من أعطانى تلك المشاعر ولكنك لم تخبرنى كيف أستعملها |
Serão as emoções negativas e destrutivas inerentes à natureza da mente? | TED | أليست تلك المشاعر السلبية , أو الأحاسيس المدمرة , موجودة أساساً فى طبيعة عقلنا ؟ |
Mas eu tinha sentido amor e ciúmes, amizade e atração e respeito e todos os sentimentos complicados acumulados numa longa relação amorosa. | TED | لكن كان لدي حب وغيرة ومودة وانجذاب واحترام وكل تلك المشاعر المعقدة التي تجمعها بعد علاقة حب طويلة الأمد. |
Vê no que me tornei por causa desses sentimentos horríveis. | Open Subtitles | انظر ما الذي أصبحتُ عليه بسبب تلك المشاعر الفظيعة |
Foi uma experiência mesmo maravilhosa. Mas quando fui para casa, de repente, senti-me desligada e subitamente isolada e ignorada. Fiquei muito surpreendida com aqueles sentimentos. | TED | لقد كانت تجربة رائعة .. ولكن عندما عدت الى المنزل شعرت فجأة بالانفصال التام ... وكأن الكهرباء انطفأت وقد كانت تلك المشاعر غريبة .. |
Parece que desde que ele voltou à minha vida, todos estes sentimentos do liceu vieram à tona. | Open Subtitles | انه كما لو انه منذ ان عاد لحياتي مرة أخرى كل تلك المشاعر القديمة من المدرسة الثانوية قد عادت مرة أخرى |
Tenho estes sentimentos por ti que eu não quero ter, mas... | Open Subtitles | لديّ تلك المشاعر التي تنتابني نحوك ولا أرغب بها، ولكن... |
E há todos estes pensamentos e todos estes sentimentos, que estão sempre presentes na minha cabeça cada vez que eu o vejo. | Open Subtitles | وإن هناك جميع تلك الافكار وجميع تلك المشاعر التي تتراوح حول رأسي وفي كل مرة ارائهم |
E agora é como se estivesse um buraco onde antes estavam estes sentimentos. | Open Subtitles | والآن، أشعر وكأن هناك فجوة في مكان تلك المشاعر |
Sim, medo, tristeza, perda... todas essas emoções em conjunto, soam como circunstância para um artefacto. | Open Subtitles | كل تلك المشاعر متعلقة بها. تبدو كأمور صالحة لقطعة أثرية. صحيح. |
Podes mesmo expulsar essas emoções do teu corpo e viver a vida que quiseres. | Open Subtitles | يمكنك فعلا طرد تلك المشاعر من جسمك وتعيش الحياة التي تريد أن تعيش. |
Todas essas emoções misturadas com a super lua. | Open Subtitles | كل تلك المشاعر ممتزجة بتأثير القمر العملاق. |
Quando temos esses sentimentos, oramos até que passem. | Open Subtitles | وعندما تراودنا تلك المشاعر نصلي فتمر الحالة بسلام |
Esperava que esses sentimentos pudessem ser de vantagem mútua. | Open Subtitles | كان يأمل أن تعود تلك المشاعر علينا بالفائدة المتبادلة |
Deve ser difícil para si, aceder a esses sentimentos. | Open Subtitles | لابدّ أنّه شكّل تحدياً إليكَ للوصول إلى تلك المشاعر |
É de enlouquecer ver como todas estas emoções aparecem do nada. | Open Subtitles | إنه لشئ يصيب بالجنون تمامًا كيفية ظهور كل تلك المشاعر فجأة من العدم |
E pensei que o melhor seria explorar estas emoções difíceis e conturbadas através de uma ópera. | Open Subtitles | و إعتقدتُ من الأفضل أن أكتشف تلك المشاعر الصافية و المعقدة "من خلال "الأوبرا |
Fora isto, não era nem sinistra nem incomodava, apesar de ser claro naquele ponto que tinha algo a comunicar-me acerca das minhas emoções, particularmente as emoções que eram remotas e inacessíveis. | TED | باستثناء ذلك، فلم يكن لا صوت شؤمٍ ولا مزعجاً، بالرغم من أنه حتى في تلك المرحلة كان واضحاً أن لديه شيئا ليتواصل به معي عن مشاعري، تحديداً تلك المشاعر التي كانت بعيدة ويصعب الوصول إليها. |
A mensagem fez ressurgir os sentimentos pela Sarah... | Open Subtitles | والرساله اللتي اظهرت كل تلك المشاعر حول ساره |
Parece que esse desastre sobrepôs a libertação desses sentimentos e, sem um desastre, esses sentimentos permanecem ocultos. | Open Subtitles | يبدو وكأنه يأخذ تلك الكارثة الظاهرة تتحرر فيها تلك المشاعر بدون كارثة وتلك الأعماق تُدفن في أعماق أكبر |
mal vi o Ollie novamente, todos aqueles sentimentos regressaram. | Open Subtitles | لحظة رأيت (أولي) ثانية عادت كل تلك المشاعر بسرعة |