Ouvi dizer que está a servir de inspiração ao Führer para redesenhar Berlim. | Open Subtitles | لقد سمعت بأنها تلهم القائد افكاراً جديده . لأعاده تصميم برلين |
Para dar inspiração, sê audaz! | Open Subtitles | لكي تلهم الناس، يجب أن تتحلّى بالشجاعة. |
És a inspiração para muita gente. | Open Subtitles | أنتِ وضعتِ الطريقة التي تلهم الآخرين. |
É disto que falo. É disto que falo. tens que te inspirar. | Open Subtitles | هذا ما أقوله يجب أن تلهم نفسك، أنا مثالي الأعلى |
Pensava que as minhas histórias iam inspirar o mundo, torná-lo num sítio melhor, de certa forma... | Open Subtitles | أخبرها لأصدقائي توقعت قصصي أن تلهم العالم، لجعله مكاناً أفضل |
Agora tens de inspirar a tua equipa e acreditares em ti no Brasil Na ginga. | Open Subtitles | الان يجب ان تلهم زملائك ليؤمنوا بانفسهم بالبرازيل |
E inspiras gente morta a falar e os vivos a escutar. | Open Subtitles | وأنت تلهم الجثث للحديث الناس الحية للاستماع |
Mas se acreditarem que a ideia tem potencial de iluminar o dia de outra pessoa ou de mudar para melhor a perspetiva de outra pessoa, ou inspirar alguém a fazer algo de forma diferente, têm o ingrediente-chave para uma palestra realmente fantástica, que poderá ser um presente para eles e para todos nós. | TED | لكن إن كنت تؤمن أن فكرتك قد تكون قادرة على أن تجعل من يوم شخص ما أفضل أو تغير نظرة شخص ما لتكون إيجابية أو أن تلهم أحدهم على القيام بأمر ما بطريقة مختلفة، فأنت تمتلك العنصر الأساسي لتقديم حديث مميز حديث يكون بمثابة الهدية للحضور ولنا جميعاً. |
Pode esclarecer e, sim, até pode inspirar. | Open Subtitles | يمكن أن تنير وبالفعل يمكنها حتى أن تلهم |
Não. Charlie, podias inspirar algum jovem a fazer o que não podes. | Open Subtitles | لا . "تشارلي" , يمكنك أن تلهم بعض الأولاد ليعملوا مالا تستطيع عمله |
Claro que não, mas se conseguisses inspirar os teus amigos a seguirem o teu exemplo, imagina a diferença que poderias fazer aqui. | Open Subtitles | بالتأكيد لا و لكن لو كان بوسعكَ أنْ ...تلهم أصحابكَ ليحذوا حذوكَ فتخيل التغيير الذي ستحدثونه هنا |
Dois navios perdidos no mar intelectual. Qualquer um podia inspirar o outro para alcançar... | Open Subtitles | سفينتان ضائعتان في البحر الفكري أيّ منهما يمكنها أن تلهم الأخرى للوصول... |
em formas de benefício óbvio para a humanidade. E, acima de tudo, pode inspirar uma nova geração de biólogos a continuar com a procura que eu comecei, pessoalmente, há 60 anos: a procura da vida, para a compreender e, acima de tudo, para a preservar. | TED | والأهم من ذلك كله، يمكنها أن تلهم الجيل الجديد من علماء الأحياء للمواصلة في السعي الذي بدأ، بالنسبة لي شخصياً، قبل 60 عاماً: للبحث عن حياة، لفهمها وفي النهاية -- فوق كل هذا -- للحفاظ عليها. |
Parece que inspiras qualquer coisa nele. | Open Subtitles | يبدو أنك تلهم شئ فيه |
Mas tu, Robin, inspiras os homens. | Open Subtitles | (لكن أنت،يا(روبن تلهم الرجال |