Por essa razão, entre outras, não acredito que precisemos de estátuas. | TED | ولهذا السبب، وأسباب اخرى، لا أعتقد أننا بحاجة إلى تماثيل. |
Cada uma das estátuas de Ramsés II mede 19,5m de altura. | Open Subtitles | كل واحد من تماثيل رمسيس والثاني هو ارتفاع 65 قدما |
Há um edifício alto e branco com estátuas no cimo. | Open Subtitles | هناك مبنى طويل أبيض, يوجد عليه تماثيل من فوق |
Já não havia bonecos de noiva e noiva, por isso trouxe o Gigante de Ferro e um boneco do tribunal... que os miúdos usam para mostrar onde os molestadores lhes tocaram. | Open Subtitles | ولقد نفذت منهم .. تماثيل العروس والعريس لذا حصلت على العملاق الحديدي فيلم أمريكي |
Uma vez, tive um paciente em terapia que destruía compulsivamente Figuras de animais. | Open Subtitles | ذات مرّة كان لدي مريض تحت العلاج يحطم تماثيل الحيوانات كرد فعل عصبي |
Quando o Museu Cultural de Mossul abriu em 1952 no norte do Iraque, esta estátua, tal como as outras, foi ali colocada para ser preservada para as futuras gerações. | TED | عندما تم افتتاح متحف الموصل الثقافي في عام 1952 في شمال العراق، هذا التمثال، إضافة إلى تماثيل أخرى، وُضعت هناك للحفاظ عليها من أجل الأجيال المستقبلية. |
É a senhora responsável pelas esculturas de gelo da Caitlyn? | Open Subtitles | هل أنتي المرأة المسؤولة عن تماثيل الثلج لزفاف ابنتي؟ |
Ainda bem que ele prometeu não mandar mais estátuas. | Open Subtitles | إنه لشيء جيد أن يعدنى بعدم إرسال أي تماثيل أخرى |
Quebram estátuas de nossos deuses, e até as do imperador. | Open Subtitles | يحطموا تماثيل آلهتنا حتى تماثيل الإمبراطور |
Se bem me recordo, muitas estátuas de Jizou foram retiradas do templo.... | Open Subtitles | اني اتذكر ان ,ماني جيزو و تماثيل محلية تم ازالتها |
O navio estava carregado de tesouros exóticos quadros em laca, estátuas de ouro ornadas para o Inferno e para o Paraíso. | Open Subtitles | لقد كانت محملة بكل انوع الكنوز تماثيل و قطع ذهبية محملة لذهاب الى الجنة او الجحيم |
Hoje a polícia e o Museu Nacional encontraram... várias estátuas de Buda e relíquias no rio Chao Praya | Open Subtitles | لقد اكتشفت الشرطة و قوات المحافظة على الإرث القومي العديد من تماثيل بوذا و آثارا أخرى مقدسة في قاع نهر شاو براير |
Quer dizer, estátuas gigantes de macacos, vêm e vão... mas os parques de estacionamento são para sempre. | Open Subtitles | أعني تماثيل قرود ضخمة تأتي وتذهب لكن المواقف إلى الأبد |
E têm estátuas de Eisenhower, em plástico como agradecimento aos americanos. | Open Subtitles | وأنهم كانوا يحملون تماثيل ايزنهاور ولافتات تشكر الأميركان |
Um magnata com muito tempo livre está obcecado por uma colecção de estátuas com mais de 3.000. | Open Subtitles | مليونير يملك وقتًا كثيرًا يريد الحصول على تماثيل عمرها 3 آلاف سنة. |
Apesar dos centros de culto budista em templos elaborados, estátuas e imagens, sua crença está intimamente ligada com as paisagens selvagens do Tibete. | Open Subtitles | في العبادة البوذية التيبتية المراكز الدينية بها تماثيل وصور إعتقاداتهم ترتبط بعمق في المناظر الطبيعية البرية للتبت |
Eu tinha uma colecção de cavalos em bonecos. | Open Subtitles | كان لدي هذه . . المجموعة من تماثيل الأحصنة. |
Tal como nos cobram para vermos Figuras de cera no museu, cobram-nos para vermos as imagens de pedra nos templos. | Open Subtitles | تماماً مثل دفع النقود لرؤية تماثيل الشمع في المتحف وبالمثل ، ندفع لرؤية الأصنام الحجرية في المعابد |
São vocês os que tentaram roubar a mesma estátua, há 6 meses atrás, em Roma? | Open Subtitles | هل انت الشخص الذي كان يحاول سرقة تماثيل سالوم من روما في الاشهر الستة الماضية؟ |
Sim, ela faz esculturas de materiais com pontos de fusão relativamente baixos. | Open Subtitles | أجل ، إنّها تصنع تماثيل من مواد ذات درجة إنصهار منخفضة نسبياً |
Parecem fantoches. Pois é... Fantoches que também interessam aos Rojos. | Open Subtitles | بالتأكيد هي تماثيل مهمة للروجو |
Na última que houve, eles levaram duas horas e meia a decidir onde colocar os gnomos de jardim. | Open Subtitles | في المرة الأخيرة لقد استلزم الأمر ساعتين ونصف ليقرروا مكان وضع تماثيل الحديقة |
FÁBRICA DE FIGURAS HUMBLE 273 DIAS SEM UM BOO BOO ESTAMOS A CONTRATAR | Open Subtitles | "مصنع تماثيل "التواضع"، 273يوماً بدون وقوع حوادث" "نريد عمالاً" |
O restaurante John's Grill, — que aparece no filme "Relíquia Macabra" e ainda existe, em São Francisco — contava Elisha Cook entre os seus clientes habituais , que fez o papel de Wilmer Cook no filme, e ele deu-lhes um dos seus modelos de gesso originais do Falcão Maltês. | TED | منطقة جونز غريل، التي ظهرت بسرعة في فيلم " الصقر المالطي،" ما تزال منطقة قابلة للحياة في سان فرانسيسكو، يُعد من زبائنها الدائمين أليشا كوك، الذي لعب دور الطباخ ويلمر في الفيلم، وقد أعطاهم أحد تماثيل الجبس الأصلية للصقر المالطي. |
Estatuetas de cera, cruzes feitas em palha, imagens do menino na manjedoura. | Open Subtitles | في أعياد الكريسماس يعطي لنا تماثيل شمعّية صغيرة، صلبان منسوجة من القش، صور لمهد المسيح. |