A funerária não declarou o roubo? Está a brincar? | Open Subtitles | لم تبلغ دار الجنازة عنه السرقة، أنت تمازحني |
Deves estar a brincar. Por um par de sapatilhas? | Open Subtitles | لابد انك تمازحني بالنسبة لبعض الاحذية الرياضية ؟ |
Deves estar a brincar. Fale sobre erro de fabricação. | Open Subtitles | لابد أنك تمازحني , تتحدث عن عيب بالتصميم |
Estão a gozar! Não foi isto que os meus advogados negociaram. | Open Subtitles | يجب أن تمازحني فهذا ليس ما تفاوض عليه محاميي |
Estás a gozar comigo? | Open Subtitles | ربما نسيتي الهاتف في المقعد الخلفي هل تمازحني الان؟ |
Estás a brincar comigo? O meu filme começa a ser produzido dentro de uma hora! | Open Subtitles | هل تمازحني بداياتي السينمائية انطلقت في الساعة |
Estás a brincar? A seguir a rezar, os dados são a minha coisa preferida na Igreja. | Open Subtitles | هل تمازحني, بِجانب الصلاة طاولة الرهانات هي أفضل ما بالكنيسة |
Meu, deves estar a brincar. | Open Subtitles | صاحبي , لا بد أنك تمازحني . انها الرابعه تماماً. |
Só podes estar a brincar comigo! Foi a minha apreensão! | Open Subtitles | لا بدّ وأنّك تمازحني لقد كانت هذه عمليّتي |
Estás a brincar? Era o mínimo que podia fazer. - Estás a hospedar-me. | Open Subtitles | لا هل تمازحني , هذا اقل ما علي فعله إذاً هل ستخبريني بالضبط ما دافع هذه الرحله |
O FBI, só pode estar a brincar. - Disse-lhe para não fazer isso! | Open Subtitles | المباحث الفدرالية, لابد وانك تمازحني أخبرتُك بأن لا تفعل ذلك |
Estás a brincar comigo. Eles não foram muito longe, não é? | Open Subtitles | لابد وأنّكَ تمازحني لم يبتعدوا كثيراً، أليس كذلك؟ |
Devem estar a brincar comigo. Eu disse-vos para se vestirem. | Open Subtitles | لا بد انك تمازحني اخبرتكما ان ترتديا ملابسكما |
Por favor, diz que estás a brincar Como é que foste esquecer-te? | Open Subtitles | حسناً , أرجوك قل لى أنك تمازحني كيف لك أن تنسي ؟ |
Ah,tu estás a brincar comigo. O que estás a vestir? | Open Subtitles | ـ لابد إنك تمازحني ـ ما الذي ترتديه بحق الجحيم؟ |
Meu Deus, estás a gozar. Foi por isso que vieste? | Open Subtitles | يا إلهي , هل تمازحني , أهذا سبب مجيئك? |
Só podem estar a gozar! - Vamos conversar, palhaço. | Open Subtitles | لا بد أنك تمازحني دعنا نحل هذا المشكلة أيها المدلل |
Lembro-me dessa moda, durou uns 10 segundos em 2000 e "estás a gozar comigo"? | Open Subtitles | لقد دام لمدة عشر ثواني رجوعا لسنة 2000 و هل انت تمازحني ؟ |
- Eu estava entesoado. - Só pode ser brincadeira. | Open Subtitles | لقد كنتي تضاجعيني بفندق , لا بد انك تمازحني |
A sério? Por amor de Deus! Como é que ele chegou a Procurador? | Open Subtitles | هل تمازحني, كيف اصبح نائب عام, بحق السماء؟ |
está brincando comigo! | Open Subtitles | لا بد و أنك تمازحني. |