E o laço azul vai combinar perfeitamente com os meus olhos. | Open Subtitles | و الحذاء الأزرق بشرائطه سيتماشى تماما مع عينّي |
As facadas no fato alinham perfeitamente com a facadas nas costas do Kern. | Open Subtitles | الطعنات في البدلة تصطف تماما مع الطعنات في ظهر كيرن |
Os buracos que perfuraram o corpo correspondem perfeitamente com os tendões musculares. | Open Subtitles | حفر الثقوب في الجسم تتوافق تماما مع مرفقات العضلات |
- É um fenómeno que ocorre duas vezes por ano, em que o nascer e o pôr do sol se alinham perfeitamente com as ruas este-oeste de Manhattan. | Open Subtitles | إنها ظاهرة نصف سنوية والتي فيها شروق أو غروب الشمس يصطف تماما مع أحداثيات الشرق والغرب "لشوارع"مانهاتن |
Nada mal. Quero dizer, estava totalmente envolvida neste romance. | Open Subtitles | ليس سيئا، لقد إنشغلت تماما مع تلك الرواية |
Eles estão totalmente fora de sintonia com as classes tradicionais, analógicas, estáticas, passivas. | TED | ما يعني أنهم غير متزامنين تماما مع الفئات التقليدية، والتي هي تناظرية وثابتة وسلبية التفاعل. |
Dizem que é o tipo de voz que dá perfeitamente com uma keytar. | Open Subtitles | أتعرف العديد من الناس يقول ان هذا الصوت يتماشى تماما مع... |
- Sei perfeitamente com quem estou a falar. | Open Subtitles | أنا أعرف تماما مع من أتحدث |
Há muito poucas pessoas que tenham a capacidade de ser totalmente e brutalmente honestas consigo mesmas. | TED | قليلون منا لهم القدرة على أن يكونوا صرحاء تماما مع أنفسهم. |
Vai totalmente contra sua necessidade de poder, manipulação e controle. | Open Subtitles | هذا يتناقض تماما مع حاجته للتلاعب بقوة والتحكم |