Mas, desta vez, a predadora intervém numa resposta que imita habilidosa e exatamente o que a outra fêmea disse. | TED | ولكن هذه المرة يتسلل المفترس برد يشبه تمامًا ما قالته الأنثى الأخرى للتو. |
Sabes exatamente o que temos que fazer, mas tens demasiado medo para isso. | Open Subtitles | أنت تعلم تمامًا ما يجب علينا فعله. لكن خائف للغاية لتقوم بهذا. |
Neste momento, o que eu posso fazer é armar-me, sair daqui e salvar aquela bebé, que é exatamente o que eu vou fazer. | Open Subtitles | و الآن, كل ما أهتم به هو الخروج من هنا و إنقاذ تلك الطفلة وهو تمامًا ما سأفعله |
E sei, exactamente, o que vou dizer ao Juiz. | Open Subtitles | كما أدري تمامًا ما سأدلي به لسيادة القاضي. |
Aqueles investidores sabiam o que ele estava a fazer... e era exactamente o que queriam que ele fizesse. | Open Subtitles | هؤلاء المستثمرون علموا بفعلته وكان ذلك تمامًا ما أرادوه ان يفعل .. |
Sabias muito bem o que estavas a fazer. | Open Subtitles | لقد كنتَ تعرف تمامًا ما كنت تفعله. |
Percebes muito bem o que estou a dizer! | Open Subtitles | تعلم تمامًا ما أقصده |
Quero que descubras exatamente o que eu quero e que mo tragas. | Open Subtitles | أريدك أن تكتشف تمامًا ما يعرفونه وتجلبه لي |
Sabia exatamente o que fazia, na altura. | Open Subtitles | كنتِ تعين تمامًا ما كنتِ تفعلينه حينها |
Porque nós estamos a fazer exatamente o que eles queriam que fizéssemos. | Open Subtitles | ،لأننا نفعل تمامًا ما يريدونا أن نفعله |
exatamente o que pediste, catorze miúdas bonitas. | Open Subtitles | تمامًا ما طلبت أربعة عشر شواية |
Tentámos durante anos escrever planos para os financiamentos e responder a todas estas perguntas, mas depois pensámos: "Para responder a todas estas perguntas "temos que saber exatamente o que é que vamos fazer "antes de começar. | TED | وقد حاولنا بالفعل لسنوات كتابة خطط من أجل التمويل والإجابة على كل تلك التساؤلات، ولكن بعد ذلك فكرنا من أجل الإجابة على تلك التساؤلات، عليك أن تعي تمامًا ما الذي ستقوم به قبل أن تصل هناك وتبدأ في العمل. |
Sei exatamente o que está acontecendo aqui. | Open Subtitles | وأعرف تمامًا ما يحدث هنا |
E vais fazer exactamente o que eu disser, e então, não vai haver problemas. | Open Subtitles | وستفعل تمامًا ما أخبركَ به، وحينها لن تكون هُناك مشاكل. |
Vai é perceber que não é tão importante quanto o teu trabalho, o que é exactamente o que ouve da mãe todos os dias. | Open Subtitles | سيفهم بأنّ العمل أهمّ منه، وذلك تمامًا ما يسمعه من والدته كل يوم. |
Se queres mantê-los, faz exactamente o que te disser. | Open Subtitles | إذا أردتني أن أبقي عليها، أفعل تمامًا ما أقوله لك |
Isto é o que os economistas designam por "problema dos comuns". O problema dos comuns é exactamente o que também enfrentamos no caso dos antibióticos: nós não consideramos — e "nós" inclui indivíduos, pacientes, hospitais, sistemas de saúde — os custos que impomos aos outros pelo uso que damos hoje aos antibióticos. | TED | هذا ما قد يدعوه أخصائيون الاقتصاد مشكلة مشتركة، والمشكلة المشتركة هي تمامًا ما نواجهه في حالة المضادات الحيوية أيضًا: حيث لا نعتبر نحن ـــ ونحن، تضم أفراد، ومرضى، ومستشفيات، وأنظمة الصحة بأسرها ـــ لا نعتبر التكاليف التي نفرضها على الآخرين بالطريقة التي نستخدم بها المضادات الحيوية فعليًا. |
Bom, é exactamente o que o Sweets disse para procurarmos. | Open Subtitles | حسنًا ، هذا تمامًا ما أخبرنا (سويتس) بالبحث عنه |
Não sei muito bem o que está a planear. | Open Subtitles | لا أعلم تمامًا ما تخطط له |
Eu sei muito bem o que aconteceu aqui. | Open Subtitles | أعلم تمامًا ما حدث هنا |