Aquele questionário foi uma farsa. | Open Subtitles | .. ذلك الأمر المتعلق بالاستبيان كان تمثيلية |
Acreditas que esta investigação não passa de uma farsa? | Open Subtitles | . هل تعتقد ان هذا التحقيق يكون أكثر من كونه تمثيلية ؟ |
O outro foi uma charada complexa, com um propósito que ainda não conheço. | Open Subtitles | الجريمة الأخرى كانت تمثيلية محبوكة مفصلة تم تصميمها لأي هدف؟ أنا لا أعرف بعد |
Agora, há outra charada que pede a nossa atenção. | Open Subtitles | لإن الآن هناك تمثيلية أخرى تتطلب أنتباهنا |
Tem que se lembrar que está numa peça de teatro. | Open Subtitles | عليك بتذكير نفسك أنك تتفرج على تمثيلية في المسرح |
Sei que estamos a ir depressa, mas é tudo a fingir. | Open Subtitles | أعلم أننا نطور علاقتنا سريعاً، لكن كل هذا محض تمثيلية |
Se descobre que é tudo uma encenação, será uma tragédia como no funeral da avó. | Open Subtitles | ..اذا اكتشف ان كل ذلك كان مجرد تمثيلية سيكون عزاء جدتي عاد من جديد |
Eles pagaram-vos, sabem o que vocês são, sabem que é uma representação. | Open Subtitles | ،لقد دفعوا إنهم يعرفون هويتك يعرفون أنها مجرد تمثيلية |
Oh, compreendo, compreendo. Charadas. | Open Subtitles | أوه ، حزرتها حزرتها تمثيلية |
Devias-me ter dito que toda esta farsa da sala de audiências era uma farsa. | Open Subtitles | كان يجب أن تخبرني أن مهزلة المحكمة بأكملها كانت تمثيلية |
Ele podia muito bem... deixar-se desta farsa e vestir as cores da União. | Open Subtitles | وكذلك قد إسقاط تمثيلية وضعت على الألوان الاتحاد. |
Que tipo de homem força os seus filhos a participar numa farsa como esta? | Open Subtitles | أي رجل يقحم صغاره في تمثيلية كهذه؟ |
Sei que a fuga foi uma farsa macabra. | Open Subtitles | أعلم أن الهروب بأكمله كان مجرد تمثيلية |
Por favor, não colocaremos tanta importância na charada de hoje. | Open Subtitles | من فضلك، دعنا لا نلقي المزيد من المعاني الزائدة عن اللزوم على تمثيلية اليوم |
Isto vai continuar a ser uma charada até eu ver o meu filho. | Open Subtitles | لن يعدو هذا عن كونه تمثيلية تحزيرية حتى أرى ابني |
Uma charada patética e sem sentido, assente em mentiras. | Open Subtitles | تمثيلية حزينة بلا هدف مبنية علي الأكاذيب |
Achas que isto é teatro, um descanso do calvário. | Open Subtitles | يبدو أنك تعتقدين أن هذه تمثيلية طريق محطة يعود بي إلى كالفاري |
Em breve, acaba-se o teatro. | Open Subtitles | قريبًا، لن تكون هناك تمثيلية تحزيرية. |
Podes deixar de fingir que és forte. | Open Subtitles | يمكنك التوقُّف عن تمثيلية الفتاة الخشنة، لعلمك. |
- Era a fingir, Capitão Hastings! - Ah! A fingir... | Open Subtitles | "لقد كانت تلك تمثيلية يا كابتن "هستنغز - تمثيلية .. |
O desprezo dela para contigo é uma encenação. | Open Subtitles | بعدها عنك هو تمثيلية |
E não posso discutir os detalhes, mas digamos que é um trabalho de representação muito interessante. | Open Subtitles | لكن لنقل إنّها تمثيلية تثير الاهتمام. |
Temos no ecrã uma amostra representativa de 100 americanos. | TED | لدينا على الشاشة عينة تمثيلية لمئة أمريكي. |