Ei, será que podem passar por aqui quando voltarem para casa? | Open Subtitles | هل يمكنكم أن تمروا على بيتي وأنتم في طريقكم ؟ |
Vou criar uma diversão para poderes passar por aqueles patrulhas. | Open Subtitles | سوف اعمل الهاء حتي يمكنكم ان تمروا من هذه الدوريات |
Para chegarem ao vosso último desafio, têm de passar através do meu escudo de raios. | Open Subtitles | لان تصلوا الى التحدي الاخير لابد ان تمروا خلال درع الاشعة |
Se querem a nossa mesa, têm que passar por nós para a ter. | Open Subtitles | اذا اردتم حجرتنا ايها الاوغاد لابد ان تمروا بنا لتأخذونها |
Desculpem por vos fazer passar por isto. | Open Subtitles | أنا آسفة لاني جاتكم تمروا بذلك |
- Muito bem! Pode passar à frente da casa da minha ex-mulher? | Open Subtitles | رائع، هل يمكن أن تمروا ببيت طليقتي؟ |
Se querem o Kai, vão ter de passar por mim! | Open Subtitles | إذا تريدون (كاي) , فعليكم أن تمروا عبري |
"Espero que vivam sempre em liberdade e com honestidade, por mais difíceis que sejam as circunstâncias". | Open Subtitles | أتمنى لكم أن تمروا بالحياه بصدق وبحرية ولكن قد يكون من الصعب |
por isso, se estiverem perdidos no próximo ano, e pensarem que seria giro aparecer e ver como está tudo, não o façam. | Open Subtitles | لذا, فإن كان لديكم وقت فراغ العام المقبل, و فكرتم أنه ربما من الجيد أن تمروا و تروا كيف تسير الأمور, |