Foi nessa altura que foi criada a estrutura central da medicina: o que significava sermos bons no que fazíamos e como queríamos que a medicina fosse. | TED | وكان هذا عند الهيكل الأساسي للأدوية تم إنشاء صحيفة ماذا يعني أن تكون جيدة في ما فعلناه وكيف كنا نريد بناء الطب ليكون. |
No início da Internet, um mundo da fantasia virtual foi criada para ligar pessoas de todas as idades pelo mundo. | Open Subtitles | تم إنشاء عالم خيالي تفاعلي على الإنترنت ليربط بين كل الأشخاص من كل الأعمار من كل مكان بالعالم |
Em resposta a isso, a "Justice Rapid Response" foi criada em parceria com a ONU Mulheres. | TED | ولذلك، تم إنشاء منظمة الاستجابة السريعة للعدالة بالشراكة مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة. |
Não, este arquivo foi criado antes do roubo acontecer. | Open Subtitles | لا، تم إنشاء هذا الملف قبل وقوع الجريمة. |
Nesse dia, foi criado em França o primeiro filme duma decapitação pública. | TED | في ذلك اليوم تم إنشاء أول فيلم عن قطع الرؤوس في فرنسا |
Tais sóis foram criados quando dinossauros ainda vagavam pela Terra, a cerca de cem milhões de anos atrás. | Open Subtitles | تم إنشاء هذه الشموس عندما كانت الديناصورات لا تزال تجوب الأرض، منذ حوالي 100 مليون سنة |
Aqui, na Hungria, já foram criados sistemas que foram destruídos e substituídos no passado. | TED | هنا في المجر، تم إنشاء أنظمة جديدة، وتم إلغاء واستبدال أخرى في الماضي. |
A Convenção dos Refugiados foi criada depois da II Guerra Mundial, para proteger as pessoas que fugiam a perseguições, com base na etnia, na religião, na nacionalidade, nas opiniões políticas ou na pertença a determinado grupo social. | TED | تم إنشاء اتفاقية اللاجئين بعد الحرب العالمية الثانية لإعطاء الحماية للاشخاص الهاربين من الملاحقات القضائية استناداً لعرقهم، دينهم، جنسيتهم، آرائهم السياسية أو عضويتهم في مجموعة مجتمعية ما. |
Fillory foi criada a partir da unificação de opostos. | Open Subtitles | تم إنشاء فيلوري من توحيد الاختلافات. |
Quando a unidade 684 foi criada, as pessoas nas ruas queimavam quadros do Kim ll-sung, era esse o espírito. | Open Subtitles | عندما تم إنشاء الوحدة 684، الناس في الشوارع كانوا يحرقون صور (كيم إل سونغ)، تلكَ كانت نوبة غضب |
A Gogol foi criada para proteger a Zetrov e os seus interesses. | Open Subtitles | تم إنشاء "غوغل" لحماية (زيتروف) ومصالحها |
Parabéns, a sua conta foi criada com sucesso. | Open Subtitles | {\3cH8D4208}(الشقي 99) {\3cH1BA20A}مبروك تم إنشاء الحساب بنجاح |
A Rhelasia actual foi criada em 1855... e governada pela Dinastia Bokun, até ser dividida pelas grandes potências... em Rhelasia do Norte e do Sul, depois da 2ª Guerra Mundial. | Open Subtitles | تم إنشاء (ريليشيا) الحديثة في 1855 وتم حكمها بواسطة سلالة (بوكون) الحاكمة. حتى تم تقسيمها إلى شمال وجنوب بواسطة القوى العظمى بعد الحرب العالمية الثانية. |
Pelas dimensões, o ferimento foi criado pelo canto de um objecto. | Open Subtitles | استنادا إلى أبعاد، تم إنشاء هذه الاصابة من قبل ركن من أداة حادة. |
Pelo tamanho do ferimento, foi criado por arma de baixo calibre. | Open Subtitles | اذا حكمنا من خلال حجم الجرح تم إنشاء هذا بسلاح عيار صغير |
Aquele fundo foi criado para ti e para os miúdos mas até a OPI mais segura tem um perfil de risco diferente de um investimento normal. | Open Subtitles | تم إنشاء هذا الصندوق من أجلك أنت وأولادك لكن حتى أكثر عروض الأسهم العامة الأولية أماناً لها مجال خطورة مختلف عن الاستثمار العادي |
Isto foi criado pela artista japonesa Chiharu Shiota numa obra chamada "Em silêncio". | TED | تم إنشاء هذا من قبل الفنان الياباني تشيهارو شيوتا في قطعة تسمى "في الصمت". |
Este artigo num jornal italiano diz que foi director do Centro Mondo Commerciale, em Itália, que foi criado pela CIA para transferir para lá fundos para actividades ilegais de espionagem. | Open Subtitles | سيد شو مقال هذه الصحيفة الإيطالية يقول أنك كنت عضوا فى مجلس سنترو موندو التجارى في إيطاليا تم إنشاء هذه الشركة من قبل وكالة المخابرات المركزية لنقل الأموال في إيطاليا |
Mas os Templários foram criados para proteger a Terra Santa. | Open Subtitles | و لكن تم إنشاء فرسان المعبد من أجل حماية الأرض المقدسة |
Mas os Templários foram criados para proteger a Terra Santa. | Open Subtitles | و لكن تم إنشاء فرسان المعبد من أجل حماية الأرض المقدسة |
E assim foram criados os bárbaros, | Open Subtitles | وهكذا تم إنشاء البرابرة، - |