ويكيبيديا

    "تم قتلهم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • foram mortos
        
    • foram mortas
        
    • assassinadas
        
    • foram assassinados
        
    • a ser mortos
        
    É por isso que os civis Paquistaneses, mais de 6.000 dos quais foram mortos só nos últimos dois anos, são alvos aceitáveis. TED لهذا السبب المدنيين الباكستانيين، زيادة على 6000 منهم تم قتلهم في السنتين الماضيتين وحدها، وهذا امرٌ مبرر
    foram mortos pela Xena, a princesa guerreira. Open Subtitles لقد تم قتلهم بواسطه زينا الاميره المحاربه
    Jornalistas que tentaram denuncia-lo foram mortos nas ruas. Open Subtitles الصحفيون الذين حاولوا فضحه تم قتلهم في الشارع
    Bem, uns camponeses do Kansas foram mortas a meio da noite da forma mais horrível imaginável. Open Subtitles حسناً , هى قصة عن أصحاب مزرعة فى كنساس تم قتلهم فى منتصف الليل فى أبشع صورة , يمكن تخيلها
    Com muita comida... com duas pessoas assassinadas recentemente lá em cima... que "eram donas" do lugar. Open Subtitles بالإضافة إلى اثنين من الفضوليين تم قتلهم حديثا بالطابق العلوي الذين كانوا يملكون هذا المكان يمكننا المكوث هنا للأبد
    Agora, os homens que foram assassinados foram sob o comando do teu irmão. Open Subtitles الآن , الضباط الذين تم قتلهم كانوا تحت قيادة أخيك
    Três agentes, incluindo um da CIA, foram mortos a tentar prende-lo. Open Subtitles ثلاث ضباط من بينهم عميل للإستخبارات المركزية تم قتلهم في محاولة للقبض عليك
    Aqueles lenhadores foram mortos por um urso furioso. Open Subtitles قاطعوا الأشجار هؤلاء تم قتلهم بواسطة دب هائج
    Quando os Dugs começaram a recolher o combustível no núcleo do planeta, foram mortos. Open Subtitles عندما بدأ الدوجز في جمع الوقود من قلب الكوكب لقد تم قتلهم
    Os meus amigos foram mortos e acabei de saber do 19 de Agosto. Open Subtitles أهلا معك هيذر ميلر اصدقائي تم قتلهم جميعا
    Cinco militantes suspeitos foram mortos por um ataque com "drone" na FATA. Open Subtitles خمسة من المسلحين المشتبه بهم تم قتلهم بهجمة من صاروخ أمريكي في المنطقة القبلية.
    E, de acordo, com as diferentes fases de decomposição foram mortos sequencialmente. Open Subtitles و وفقا لإختلاف مراحل التحلل، تم قتلهم على التوالي.
    Clones foram mortos, o que transforma este ataque terrorista num assunto militar. Open Subtitles المستنسخين قد تم قتلهم , مما يجعل هذا الهجوم الارهابي هى مسألة خاصة بالقوات العسكرية
    Os que conseguiram foram mortos como exemplo de cobardia. Open Subtitles اجل, و أولئك الذين فعلوا تم قتلهم كمثال على القوة
    é que cinco membros da seita, foram mortos hoje e um sexto foi capturado, e colocado sob custódia. Open Subtitles الخلاصة أن 5 أعضاء بالطائفة تم قتلهم اليوم وألقي القبض على 6 آخرين.
    A Segurança concluiu que os líderes remanescentes da Irmandade foram mortos no ataque. Open Subtitles المعلومات تُفيد بأن جميع القادة المُتبقون من الأخوية تم قتلهم في هجمة
    Sim, foram mortos pela mesma pessoa que lhe fez isso. Open Subtitles أجل, لقد تم قتلهم بواسطة نفس الشخص الذي قام بهذا لك
    Guardas e servos foram mortos, e eles entraram, porque nos acharam vulneráveis. Open Subtitles حرس وخدم تم قتلهم لقد دخلوا فقط لانهم ضنونا متساهلين
    Um monte das minhas chamadas amigas foram mortas e ninguém me pergunta sobre isso. Open Subtitles مجموعة من صديقاتي تم قتلهم ولم يسألني أى أحد منكم بشأن هذا الامر
    Ele tinha esposa e uma filha que foram mortas. Open Subtitles كان لديه زوجة و طفلة و تم قتلهم
    Pessoas assassinadas... Open Subtitles الناس تم قتلهم من قبل عناصر من الحكومة
    Se o FBI está envolvido, assumo que achem que os três foram assassinados. Open Subtitles بما أن المكتب الفيدرالي تدخل بالأمر أفترض أنكم تعتقدون أن الثلاثة تم قتلهم
    Excepto seis anos depois, os jurados estarem a ser mortos um a um. Open Subtitles ماعدا ، بعد ست سنوات هيئة المحلفين تم قتلهم واحدا تلو الآخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد