Se voltarmos para antes disso, estaremos fora do espaço-tempo normal novamente, e criaremos um paradoxo que a tecnologia não conseguirá lidar. | Open Subtitles | إن عدنا أكثر من ذلك، سنكون خارج المجال الزمكاني الطبيعي مجدداً وسنخلق تناقضاً لن تستطيع التقنية إطلاحه |
O Congo é um paradoxo, uma terra de biodiversidade e beleza extraordinárias mas também o coração das próprias trevas, palco de um conflito violento que dura há décadas e já ceifou quase tantas vidas quanto a Primeira Guerra Mundial. | TED | ان الكونغو بلد يحوي تناقضاً انه بلد فيه الكثير من الروعة والتمايز الطبيعي ولكنه بلد الظلم ذاته فالعنف المستشري هناك مستمر منذ عقود قد حصد ما يقارب ضحايا الحرب العالمية الاولى |
Isso não é um paradoxo? | Open Subtitles | ألا يُعد ذلك تناقضاً ؟ |
- "É uma contradição." Tire o chapéu e pare com isso. | Open Subtitles | يبدو هذا تناقضاً بالنسبة لي انزعي القبعة وكفي عن التنمر |
A verdade é que essa atenção que estranhos me dedicavam na Internet era em si mesma uma contradição. | TED | الحقيقة أن الاهتمام الذي أظهره لي هؤلاء الغرباء على الانترنت كان تناقضاً في حد ذاته. |
Isto é uma contradição e diz-nos que a nossa hipótese inicial era falsa. | TED | يعد ذلك تناقضاً وهو يخبرنا أن الافتراض الأولي لدينا خاطئ. |
Ou encontrou uma contradição nos raciocínios do Tractatus ou tem uma verdade absoluta que quer compartilhar connosco. | Open Subtitles | هذا إما يعني أنك وجدت تناقضاً في الحجج للـ تراكتاتس، أو أن لديك حقيقة مطلقة تريد مشاركتنا بها |
Não vê uma contradição entre isso e sua descrição de um assassino a sangue frio? | Open Subtitles | ألا ترى تناقضاً بين أمر كهذا وبين وصفك إياه بقاتل بارد الأعصاب؟ |
Mas criamos uma contradição incrível. | TED | لكننا أنشأنا تناقضاً كبيراً. |
Isso também não é uma contradição? | Open Subtitles | أليس ذلك تناقضاً أيضاً؟ |
- É uma contradição. | Open Subtitles | يبدو هذا تناقضاً بالنسبة لي |
Suave e duro? Soa como uma contradição. | Open Subtitles | ناعم وصلب , هذا يبدوا تناقضاً |