emite um som que apenas o Al Gore consegue ouvir. | Open Subtitles | تنبعث منه ضوضاء فقط السياسي آل غور يمكنه سماعها |
emite ou processa anualmente 12 milhões de Kg de lixo tóxico. | Open Subtitles | تنبعث أو تلقى 27 مليون رطلاً من النفايات السامّة سنويًّا. |
emite um sinal de baixa intensidade que pode ser rastreado com isto. | Open Subtitles | تنبعث إشارة ضعيفة التي يمكن أن تتبع مع واحدة من هذه |
Elevando-se! Elevando-se! O dedo mindinho de Deus diz "cura-te"! | Open Subtitles | تنبعث، تنبعث لك الشفاء يقول إصبع الله الصغير |
Elevando-se, | Open Subtitles | الروح تنبعث |
Estas partículas, como areia, emitem radiações ionizantes, capazes de separar os eletrões das moléculas e dos átomos. | TED | هذه الجسيمات بحجم الرمال تنبعث منها إشعاعات أيونية، قادرة على فصل الإلكترونات من الجزيئات والذرات. |
Mas o que é exatamente aquilo que é emitido pelo sol e como é que o vemos? | TED | ولكن، ما هي بالضبط الأشياء التي تنبعث من الشمس وكيف نراها؟ |
Cada um de nós tem um scanner remoto que emite ondas sonoras. | Open Subtitles | كل منا لديه ماسح ضوئي عن بعد التي تنبعث الموجات الصوتية. |
A Terra emite radiações infravermelhos porque todos os objetos com uma temperatura, acima do zero absoluto, emitem luz. | TED | تنبعث من الأرض الأشعة تحت الحمراء لأنّ الضوء ينبعث من كلّ جسمٍ له حرارة فوق الصفر المطلق. |
Mas para ver um, é preciso construir um telescópio do tamanho da Terra. Porque o buraco negro que estamos a ver emite abundantes ondas rádio. | TED | لكن لرؤية أحدها، ستحتاج لبناء تلسكوب بحجم الأرض، لأن الثقب الأسود الذي ننظر إليه تنبعث منه موجات إشعاعية وفيرة. |
Interage com o genoma humano, e depois emite ondas em vários comprimentos, como uma transmissão. | Open Subtitles | وهي تتفاعل مع الجينوم البشري ثم تنبعث موجه من نوع ما , مثل انتقال العدوى |
Isso emite uma carga magnética que interfere com o sistema. | Open Subtitles | تنبعث منه شُحنات مغناطيسيّة تتداخل مع النظام. |
O nitramene ainda emite baixos níveis de radiação-vita. | Open Subtitles | المادة لا تزال تنبعث منها مستويات منخفضة من إشعاع فيتا |
E estamos a substituí-lo pelo maior projecto industrial na história do mundo, que está a produzir o petróleo que mais gases ricos em carbono emite, no mundo. | TED | ونحن تقوم باستبدال ذلك بأكبر المشاريع الصناعية في تاريخ العالم، التي تقوم بإنتاج أكثر من الكربون العالية غازات الاحتباس الحراري التي تنبعث منها النفط في العالم. |
Elevando-se! | Open Subtitles | الروح تنبعث |