ويكيبيديا

    "تنبعث" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • emite
        
    • Elevando-se
        
    • emitem
        
    • emitido
        
    emite um som que apenas o Al Gore consegue ouvir. Open Subtitles تنبعث منه ضوضاء فقط السياسي آل غور يمكنه سماعها
    emite ou processa anualmente 12 milhões de Kg de lixo tóxico. Open Subtitles تنبعث أو تلقى 27 مليون رطلاً من النفايات السامّة سنويًّا.
    emite um sinal de baixa intensidade que pode ser rastreado com isto. Open Subtitles تنبعث إشارة ضعيفة التي يمكن أن تتبع مع واحدة من هذه
    Elevando-se! Elevando-se! O dedo mindinho de Deus diz "cura-te"! Open Subtitles تنبعث، تنبعث لك الشفاء يقول إصبع الله الصغير
    Elevando-se, Open Subtitles الروح تنبعث
    Estas partículas, como areia, emitem radiações ionizantes, capazes de separar os eletrões das moléculas e dos átomos. TED هذه الجسيمات بحجم الرمال تنبعث منها إشعاعات أيونية، قادرة على فصل الإلكترونات من الجزيئات والذرات.
    Mas o que é exatamente aquilo que é emitido pelo sol e como é que o vemos? TED ولكن، ما هي بالضبط الأشياء التي تنبعث من الشمس وكيف نراها؟
    Cada um de nós tem um scanner remoto que emite ondas sonoras. Open Subtitles كل منا لديه ماسح ضوئي عن بعد التي تنبعث الموجات الصوتية.
    A Terra emite radiações infravermelhos porque todos os objetos com uma temperatura, acima do zero absoluto, emitem luz. TED تنبعث من الأرض الأشعة تحت الحمراء لأنّ الضوء ينبعث من كلّ جسمٍ له حرارة فوق الصفر المطلق.
    Mas para ver um, é preciso construir um telescópio do tamanho da Terra. Porque o buraco negro que estamos a ver emite abundantes ondas rádio. TED لكن لرؤية أحدها، ستحتاج لبناء تلسكوب بحجم الأرض، لأن الثقب الأسود الذي ننظر إليه تنبعث منه موجات إشعاعية وفيرة.
    Interage com o genoma humano, e depois emite ondas em vários comprimentos, como uma transmissão. Open Subtitles وهي تتفاعل مع الجينوم البشري ثم تنبعث موجه من نوع ما , مثل انتقال العدوى
    Isso emite uma carga magnética que interfere com o sistema. Open Subtitles تنبعث منه شُحنات مغناطيسيّة تتداخل مع النظام.
    O nitramene ainda emite baixos níveis de radiação-vita. Open Subtitles المادة لا تزال تنبعث منها مستويات منخفضة من إشعاع فيتا
    E estamos a substituí-lo pelo maior projecto industrial na história do mundo, que está a produzir o petróleo que mais gases ricos em carbono emite, no mundo. TED ونحن تقوم باستبدال ذلك بأكبر المشاريع الصناعية في تاريخ العالم، التي تقوم بإنتاج أكثر من الكربون العالية غازات الاحتباس الحراري التي تنبعث منها النفط في العالم.
    Elevando-se! Open Subtitles الروح تنبعث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد