Temos cinco unidades sanitárias. Cada uma elege um comissário central. | Open Subtitles | لدينا خمس وحدات صحية تنتخب كل واحدة رجلاً فى اللجنة المركزية |
Mas eu acredito que não se elege uma plataforma; elege-se o homem. | Open Subtitles | ولكننى أؤمن أنك لا تنتخب برنامجاً بل تنتخب الرجل |
Acham mesmo que quem elege o Papa é o Espírito Santo? | Open Subtitles | هل تعتقد حقا أن الروح القدس تنتخب البابا؟ |
Se quiseres ser eleito o príncipe do Baile, é melhor ficares cá dentro. | Open Subtitles | إذا أردت أن تنتخب أمير الحفلة فعليك أن تبقى في الداخل |
Acreditamos que deve ser eleito Presidente da República. | Open Subtitles | نحن نعتقد بأنك يجب أن تنتخب كرئيس للجمهورية |
Não gosto que ninguém perca se todos podem ganhar, portanto vou ajudar-te a seres eleito na quarta. | Open Subtitles | لا أحب لأحد أن يخسر إذا كان بإمكان الجميع أن يفوز لذا سأساعدك كي تنتخب في المقاطعة الرابعة. |
Shankar Vedantam é o autor de "O Cérebro Oculto: Como a Nossa Mente Inconsciente elege Presidentes, Controla Mercados, Promove Guerras e Salva As Nossas Vidas". | TED | (شانكر فيدانتام) مؤلف "كتاب العقل المخفي: كيف أن عقولنا اللاواعية تنتخب الروؤساء، تتحكم في الأسواق,تشعل الحروب وتنقذ حياتنا." |