-Certo. Sugiro que se mudem para cá entretanto. Pela Sophie. | Open Subtitles | لذا أقترح ، أن تنتقلوا الى "هناللعيشمع" صوفى . |
Primeiro foi "não se mudem para Itália". ROMA NÃO PRESTA | Open Subtitles | "في البداية كإن الأمر " لا تنتقلوا لـإيطاليا * روما سيئة * |
Espero que se mudem para aqui. | Open Subtitles | آمل إنكم تنتقلوا إلي هنا. |
Dissemos para irem para a zona livre, não foi? | Open Subtitles | أمرناكم أن تنتقلوا إلى المنطقة الحرّة ألم نقل ذلك ؟ |
Acho melhor irem para um hotel. | Open Subtitles | ـ أعتقد أنه من الأفضل لكم أن تنتقلوا الى فندق |
Ainda não se mudaram pois não? | Open Subtitles | لم تنتقلوا بعد أليس كذلك؟ |
Porque não se mudaram? | Open Subtitles | كيف أنكم لم تنتقلوا ؟ |
Espero que se mudem para aqui. | Open Subtitles | أتمني بشدة أن تنتقلوا هنا. |